Китайский на ЦТ: правила экзамена, которые обидно нарушать

На ЦТ по китайскому чаще всего «сгорают» не из‑за языка, а из‑за мелочей: лишний предмет на парте, привычка тянуться к телефону, спор с организатором. Разбираем, как не потерять результат из‑за правил.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~7 минут чтения

Эта заметка для тех, кто готовится к ЦТ по китайскому в Беларуси и уже сделал большую часть работы: учил лексику, отрабатывал задания, привык к формату. И вот остаётся то, о чём вспоминают поздно — правила в аудитории.

Мы в Бонихуа видим один и тот же сценарий каждый сезон: ученик знает материал, но в день экзамена начинает «доигрывать» мелочами — берёт лишнее, спорит с организатором, держит телефон «просто выключенным в кармане». А правила устроены так, что иногда достаточно одного неверного движения — и результат могут аннулировать. Не потому что кто-то хочет усложнить жизнь, а потому что экзамен должен быть одинаковым для всех.

Коротко по делу

  • На ЦТ чаще всего теряют баллы не на заданиях, а на дисциплине: лишние предметы и спорные устройства — главный источник проблем.
  • Логика простая: всё, что может подсказать/записать/передать информацию — под запретом или под строгим контролем.
  • Подготовка к правилам — это тоже подготовка: заранее собираем «разрешённый набор» и убираем всё остальное.
  • Официальный ориентир — требования РИКЗ: именно их стоит прочитать до экзамена, а не полагаться на слухи.

Почему правила «строгие», даже если вы ничего плохого не делаете

Экзамен — это система доверия. Организаторы не могут разбираться в мотивах каждого человека («я просто забыл», «я не пользовался», «это не шпаргалка»). Они смотрят на признаки риска. Поэтому многие запреты сформулированы широко: чтобы исключить любые ситуации, которые потом невозможно честно доказать.

Ученик часто воспринимает это как личную несправедливость. Но полезнее смотреть иначе: правила не про вас конкретно — они про одинаковые условия для всей аудитории. Это снимает внутренний спор и помогает действовать спокойно.

И ещё момент. Китайский язык сам по себе провоцирует «подстраховаться»: кто-то думает взять мини-словарик (даже пустой), кто-то — бумажку с пиньинем «на всякий случай», кто-то — умные часы как обычные часы. Вот именно эти «на всякий случай» чаще всего и становятся причиной неприятностей.

Что стоит сделать до экзамена: «данные на салфетке»

Мы обычно предлагаем простую предэкзаменационную проверку — не психологическую медитацию, а бытовую гигиену.

Мини-чек перед выходом из дома (по смыслу правил):

  • Документы: то, что требуется для допуска (проверьте заранее по правилам РИКЗ).
  • Канцелярия: только то, что разрешено; без «вдруг пригодится».
  • Карманная электроника: лучше вообще не брать лишнего. Если берёте телефон — заранее решите, где он будет храниться по регламенту пункта проведения.
  • Ничего “учебного”: ни словарей, ни распечаток, ни конспектов — даже если вы уверены, что их никто не увидит.

Это звучит банально ровно до момента, когда человек стоит у входа в аудиторию и понимает, что у него в рюкзаке лежит ещё половина жизни — включая зарядки и старые бумажки с иероглифами.

Пример из практики подготовки

Один из самых частых запросов перед ЦТ звучит так: «Можно ли взять с собой …?» И дальше подставляется предмет из повседневности.

Мы отвечаем встречным вопросом: «А зачем он вам во время выполнения теста?»
Если ответа нет (или он начинается со слов «на всякий случай») — предмет почти наверняка лишний. Экзамен устроен так, что вам должно хватить разрешённых базовых вещей. Всё остальное создаёт риск объяснений.

Устройства и “невинные” вещи — зона повышенного внимания

В 2020‑х у нас появилось много предметов-полутонов:

  • часы бывают «умными»;
  • ручки бывают с памятью;
  • наушники бывают незаметными;
  • очки бывают с камерой (даже если ваши — обычные).

Организатору не нужно разбираться в моделях. Он видит потенциальный риск — и действует строго по инструкции. Поэтому стратегия спокойствия такая:

  1. не приносить то, что может выглядеть двусмысленно,
  2. не спорить “по справедливости”, а действовать “по регламенту”.

И да: фраза «он же выключен» редко помогает. Выключенный телефон всё равно остаётся телефоном.

Контекст: Россия и Беларусь — есть разница

Здесь разница принципиальная и прикладная: ЦТ регулируется белорусскими правилами РИКЗ, а привычки из других экзаменов (ЕГЭ или школьных контрольных) могут сыграть злую шутку.

Например:

  • где-то люди привыкли держать телефон при себе «если вдруг позвонят родители»;
  • где-то привычно оставлять рюкзак рядом со столом;
  • где-то кажется нормальным уточнять у соседа время или переспросить формулировку задания вслух.

На ЦТ такие бытовые сценарии могут трактоваться строже. Поэтому мы всегда возвращаемся к одной опоре: перед экзаменом открываем актуальные правила РИКЗ и сверяемся с ними, а не с опытом друзей из другой системы.

Типичные ошибки

  1. Приходят “со всем”, как на обычную учёбу
    Папка с листочками по китайскому кажется безобидной… пока её не попросят показать или убрать. Лучше вообще не создавать ситуацию проверки.

  2. Надеются “пронесёт”, потому что ничего не использовали
    Экзаменационная логика другая: важен факт наличия запрещённого/сомнительного предмета или действия.

  3. Спорят с организаторами на эмоциях
    Даже если вам кажется, что вы правы, конфликт почти никогда не улучшает исход. Спокойствие здесь практичнее принципиальности.

  4. Не продумывают хранение вещей
    Когда непонятно куда деть телефон/ключи/кошелёк, начинаются импровизации прямо в аудитории. А импровизация = риск нарушить порядок.

  5. Слишком поздно читают официальные требования
    Человек узнаёт детали вечером перед экзаменом — и уже ничего нельзя поменять (например, если устройство нужно оставить дома).

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Мы относимся к правилам как к части подготовки к результату — такой же важной, как тренировка бланка ответов или стратегия распределения времени.

Что обычно делаем с учениками:

  • Разбираем регламент человеческим языком: без юридической тяжести, но с пониманием последствий.
  • Собираем личный “разрешённый набор” под конкретного ученика (что точно берём; чего точно избегаем).
  • Проигрываем день экзамена как сценарий: дорога → вход → аудитория → начало работы → завершение. Когда сценарий есть в голове, меньше шансов начать суетиться.
  • Снимаем тревогу через ясность: страх часто появляется там, где “непонятно как правильно”. Правила дают понятность — если их прочитать вовремя.

Важно: мы не заменяем официальные документы пересказом. Наша задача — помочь увидеть логику требований РИКЗ и подготовиться так, чтобы вы эти требования выполнили автоматически.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт тем, кто:

  • готовится к ЦТ по китайскому и хочет убрать риски вне языка;
  • склонен нервничать в день экзамена и хочет заранее продумать бытовые детали;
  • привык носить с собой гаджеты и понимает, что лучше перестраховаться правильным образом.

Не очень подойдёт тем, кто:

  • ищет “лазейки” вместо того чтобы честно пройти процедуру;
  • уверен(а), что правила можно трактовать как угодно “если я хороший человек”. На экзамене это почти никогда не работает так.

Частые вопросы

Можно ли просто держать телефон выключенным?
Лучше ориентироваться на официальный регламент пункта проведения ЦТ и требования РИКЗ. В целом телефон остаётся устройством риска даже в выключенном состоянии; безопаснее заранее продумать вариант без него или строго следовать порядку хранения/сдачи вещей там, где вы сдаёте экзамен.

Что важнее прочитать перед ЦТ по китайскому — формат заданий или правила поведения?
И то и другое влияет на результат. Формат определяет баллы; правила определяют сам факт зачёта результата. Мы бы читали оба блока заранее, чтобы в день экзамена думать только о заданиях.

Если я случайно принёс(ла) лишнее в рюкзаке и не доставал(а), это проблема?
Проблемы обычно начинаются там, где появляется необходимость объясняться или где предмет может быть расценён как запрещённый/сомнительный. Самая рабочая стратегия — минимализм вещей ещё до входа в пункт проведения.

Где смотреть точный список того, что можно/нельзя?
В актуальных правилах РИКЗ для ЦТ (документы допуска, порядок поведения в аудитории и перечень ограничений). Именно они являются опорой при любых спорных ситуациях.

Как понять свой прогресс именно по части “экзаменационной дисциплины”?
Простой критерий: вы можете за минуту собрать разрешённый набор вещей и описать вслух сценарий действий от входа до сдачи работы — без пауз “ну там разберусь”. Если “разберусь” исчезает из речи, значит риск снижается.


Иногда самый взрослый шаг в подготовке к китайскому на ЦТ — признать простую вещь: знания работают только тогда, когда им дают шанс быть засчитанными. Правила нужны именно для этого шанса — чтобы ваш труд дошёл до результата без случайной потери на финишной прямой.

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский перед экзаменом: финальный чек‑лист, чтобы не «дожимать» себя в ноль

За сутки до экзамена по китайскому хочется выжать максимум — и именно поэтому чаще всего сыпется концентрация. Разбираем, что реально стоит сделать в последний день: организация, спокойная голова и короткий повтор без нового.

CT CHINESE PREP
МатериалСмежный материал

Китайский на пробниках: как бланк ответов «съедает» баллы — и как этого не допустить

Когда начинаются пробники, внезапно выясняется: знать китайский мало. Ещё нужно уметь донести свои ответы до проверяющей системы — аккуратно и без потерь.

CT CHINESE PREP
МатериалСмежный материал

Китайский и тесты: почему «я знаю» не всегда превращается в правильный ответ

Иногда ошибка в тесте — это не провал по китайскому, а сбой стратегии: дочитать вопрос, выкинуть лишнее и не дать невнимательности съесть баллы.

CT CHINESE PREP
МатериалСмежный материал

Китайский и экзамены без нервов: чек‑лист документов, о который спотыкаются даже сильные ученики

Документы — скучная часть подготовки к экзамену по китайскому, но именно на ней чаще всего теряют время и спокойствие. Разбираем, что собрать заранее и почему это важно.

CT CHINESE PREP
МатериалСмежный материал

Китайский «вроде знаю», а говорить не могу: как подтянуть типовые темы без зубрёжки

Иногда китайский разваливается не на грамматике, а на темах: учёба, город, планы, технологии. Разбираем, почему так происходит и как собрать речь обратно — через понятные контексты.

CT CHINESE PREP
МатериалСмежный материал

Китайский и иероглифы без «марафонов»: как вытянуть память на ежедневных 15

Иероглифы забываются не потому, что у вас «плохая память», а потому что мозг любит регулярность. Разбираем рабочий ритм: 15–20 иероглифов в день и повторение по схеме 1–3–7.

CT CHINESE PREP
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно