Китайский без вечного «почему я снова ошибся»: что такое RCA и как оно спасает занятия с репетитором
RCA — анализ первопричины. Мы в Бонихуа любим его за то, что он помогает не искать виноватых, а находить, почему ошибки повторяются — и что менять в учебном процессе.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~8 минут чтения
Эта заметка — для тех, кто учит китайский (сам или с репетитором) и устал от ощущения «я стараюсь, но всё равно хожу по кругу». Когда одна и та же ошибка всплывает на каждом уроке — это уже не про невнимательность. Это сигнал, что в процессе есть первопричина.
В работе для таких случаев используют подход RCA (Root Cause Analysis) — по-русски анализ первопричины, по-китайски 根因分析 (gēnyīn fēnxī). Нам нравится переводить эту идею на обучение: не «кто виноват», а «почему это случилось» и «что делаем, чтобы не повторилось».
Коротко по делу
- RCA полезен там, где ошибки повторяются, а обычные «ещё раз объяснить» не дают эффекта.
- Мы отделяем симптом от причины: «путаю 了» — симптом; причина может быть в том, как вы тренируете контекст.
- В основе часто работает простая цепочка «5 Why»: пять раз честно спросить «почему».
- Финал RCA — не выводы ради выводов, а корректирующие действия и контроль эффекта.
- Это инструмент не только для работы и качества — он отлично ложится на связку «ученик–репетитор».
Почему в китайском так легко перепутать симптом и причину
Китайский провоцирует на поверхностные объяснения. Ошибка видна сразу (тон не тот, порядок слов странный), и рука тянется лечить именно её: повторили фразу десять раз — стало лучше. До следующего раза.
Проблема в том, что китайский держится на системах: тоны завязаны на слух и артикуляцию; грамматика — на сценарии употребления; лексика — на контекст. Если система не собрана, мы получаем эффект «латания дыр»: сегодня заклеили одну — завтра расползлась рядом.
RCA возвращает нас к спокойной мысли: повторяемость почти всегда означает закономерность. А значит, её можно поймать.
RCA-шаблон, если переложить его на обучение китайскому
В рабочем мире есть понятный каркас: симптом → факты → 5 Why → первопричина → корректирующие действия → контроль эффекта. Мы используем ту же логику в обучении — только вместо инцидентов у нас уроки, домашки и разговорная практика.
Ниже — как это выглядит живым языком.
Симптом: что именно «не получается»
Симптом должен быть конкретным и наблюдаемым. Не «у меня плохо с грамматикой», а ближе к реальности:
- «На говорении постоянно перескакиваю на русский порядок слов».
- «Слышу тоны в аудио, но сам произношу нестабильно».
- «Знаю слово в списке, но в речи оно не всплывает».
Важно удержаться от оценки себя («я неспособный») и фиксировать поведение.
Факты: где это проявляется и при каких условиях
Факты звучат скучно — зато они спасают от фантазий.
Например:
- ошибка появляется только в быстрых диалогах;
- дома получается лучше, чем с репетитором;
- ломается именно на новых темах или наоборот на базовых;
- происходит после длинного текста/аудио (усталость).
Мы в Бонихуа часто видим одну закономерность: ученик уверен, что проблема «в знаниях», а по факту она в ситуации, где знания нужно достать быстро.
5 Why: цепочка честных «почему»
Это сердце RCA. Пять раз спросить «почему?» — не формальность. Это способ дойти до уровня процесса.
Пример из занятий:
Симптом: ученик снова ставит русскую структуру предложения при переводе на китайский.
- Почему? — Потому что строю фразу сначала по-русски и потом перевожу кусками.
- Почему строю по-русски? — Потому что так быстрее придумать мысль.
- Почему нужно быстрее? — Потому что боюсь паузы и выгляжу глупо.
- Почему боюсь паузы? — Потому что привык(ла), что речь должна быть гладкой.
- Почему нет навыка паузы? — Потому что мы почти не тренировали разговорные шаблоны с безопасными паузами и перефразированием.
Первопричина здесь может оказаться вовсе не «грамматика», а отсутствие привычки говорить через опоры: готовые рамки фраз + право на паузу + умение перезапустить мысль простыми словами.
Первопричина: формулировка без морализаторства
Хорошая первопричина звучит так, чтобы её можно было исправлять действием.
Плохая формулировка:
- «Я невнимательный».
- «У меня плохая память».
Рабочая формулировка:
- «Я тренирую конструкции только в письменных упражнениях; в устной речи нет автоматизма».
- «Я учу слова списком без привязки к ситуациям употребления».
- «Я слышу тон различимо, но артикуляция не закреплена моторно».
Здесь появляется почва для следующего шага.
Корректирующие действия: что меняем в процессе
В рабочем описании RCA этот блок часто связывают с CAPA (corrective and preventive actions): исправить сейчас и предотвратить повторение. В обучении логика та же:
- если причина в том, как вы тренируете — меняем формат тренировки;
- если причина в том, когда вы тренируете — меняем место тренировки в расписании урока;
- если причина психологическая (страх пауз) — добавляем безопасные условия практики.
Тут важно одно: действие должно быть проверяемым. Не «больше практиковаться», а «перестроить часть урока так-то».
Контроль эффекта: как понять, что сработало
Без контроля RCA превращается в красивую беседу о жизни. Контроль эффекта проще всего привязать к тому же симптому:
- исчез ли он полностью или просто стал реже;
- появляется ли он теперь только при усталости;
- переносится ли навык из упражнений в речь.
И да — иногда контроль показывает неприятное: действие было логичным, но не попало в причину. Тогда цикл повторяется быстрее и спокойнее.
Где чаще всего ломается процесс у учеников китайского (и почему)
Есть типичный сценарий. Ученик приходит к репетитору за результатом и ожидает линейности: урок → домашка → рост. Но китайский часто растёт ступеньками. Между ступеньками кажется, что ничего не меняется; именно там появляются повторяющиеся ошибки.
Мы замечаем три частые зоны риска:
- Автоматизм vs понимание. Можно понимать правило про 了 и всё равно ошибаться каждый раз в речи. Понимание ещё не навык.
- Контекст vs список. Слова без ситуаций употребления ведут себя как чужие вещи дома: лежат где-то есть, но когда нужно — их нет под рукой.
- Темп речи vs качество формы. Как только ускоряемся или волнуемся, мозг откатывается к привычным маршрутам (обычно русским).
RCA хорош тем, что перестаёт спорить с реальностью («ну я же знаю!») и начинает работать с ней («в каких условиях знание исчезает?»).
Типичные ошибки
- Лечить симптом повторением одного упражнения. Иногда помогает один раз. На второй неделе ошибка возвращается ровно туда же.
- Искать виноватого вместо причины. Репетитор плохой / ученик ленивый — удобные ярлыки, которые ничего не чинят.
- Смешивать несколько проблем в одну “большую”. Тоны + словарь + грамматика одновременно редко имеют одну первопричину.
- Делать выводы без фактов (“мне кажется”). Ощущение прогресса обманчиво; ощущение застоя тоже обманчиво.
- Не проверять эффект изменений. Поменяли методику — через пару занятий забыли сравнить с исходной точкой.
- Сводить всё к мотивации. Мотивация важна, но повторяемость ошибок чаще про устройство практики.
Как мы подходим к этому в Бонихуа
Мы воспринимаем повторяющуюся ошибку как маленький “инцидент качества” учебного процесса — без драматизации и без стыда.
Обычно мы делаем так:
- Помогаем сформулировать симптом так, чтобы его можно было увидеть на занятии (а не только “в голове”).
- Собираем факты из нескольких источников обучения: речь на уроке, домашние задания, аудирование/чтение.
- Проходим короткий цикл вопросов по логике симптом → факты → 5 Why, пока причина не становится операциональной.
- Договариваемся о корректирующем действии именно как о изменении процесса (формата практики), а затем смотрим контроль эффекта по тому же симптому.
Это похоже на настройку инструмента: чуть подкрутили механику — звук стал чище. И уже потом приятно заниматься “музыкой”.
Кому подойдёт / кому не подойдёт
Подойдёт тем, кто:
- замечает одни и те же сбои в китайском снова и снова;
- готов смотреть на обучение как на систему привычек и практик;
- хочет меньше самообвинений и больше ясности “что поменять”.
Не подойдёт тем, кто:
- ждёт мгновенного решения одной подсказкой;
- предпочитает учиться без фиксации ошибок вообще (иногда это осознанный стиль);
- воспринимает любые вопросы “почему?” как критику личности.
Частые вопросы
Что такое 根因分析 (gēnyīn fēnxī)?
Это “анализ первопричины”: поиск того уровня причины, который реально управляет повторением проблемы.
RCA — это про работу и производство. Зачем оно мне для китайского?
Потому что обучение тоже процесс качества: есть симптомы (ошибки), есть условия их появления и есть изменения процесса, которые уменьшают повторяемость.
“5 Why” обязательно делать пять раз?
Нет магии числа пять; смысл в том, чтобы пройти дальше первого объяснения (“невнимательность”) к тому месту, где можно менять практику.
Как понять разницу между первопричиной и оправданием?
Оправдание заканчивается точкой (“так получилось”). Первопричина заканчивается действием (“значит, меняем вот это в тренировке”).
Если первопричина найдена, ошибка исчезнет навсегда?
Не всегда. Иногда ошибка становится реже и появляется только в сложных условиях — и это уже хороший сигнал: вы приблизились к управляемости навыка.
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
A/B тест и китайский: как перестать спорить «мне кажется» и начать учиться быстрее
Китайский для работы: как «критерии приёмки» спасают от вечного «почти готово»
Китайский для работы: как спокойно говорить про дебиторку (应收账款) и не звучать жёстко
Китайский для работы: как не утонуть в созвонах и доводить дела до конца (action item 行动项)
Китайский для работы: как перестать «обсуждать» и начать делать — action items (行动项)
Китайский для работы: как не потеряться на слове «допсоглашение» (补充协议)
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно