Как вернуться к китайскому с репетитором после перерыва

2-недельный ресет: звук, слова, диалоги, чтение.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~9 минут чтения

Как вернуться к китайскому с репетитором после перерыва

Перерыв случается. Из-за дедлайнов, отпуска, ремонта, бесконечного «с понедельника». Взрослая жизнь иногда идет по китайскому принципу «как получится». Главное — не застревать в вине и не пытаться втиснуться обратно в режим через насилие над собой. Китайский любит регулярность и тепло. Вернуться можно мягко — за две недели. Без марафонов, но с ощутимым прогрессом.

Идея простая: 2-недельный ресет по четырем опорам — звук, слова, диалоги, чтение. Это быстрый разогрев и проверка связок, а не спринт на время. Репетитор в этой схеме — не тренер с секундомером, а партнёр по темпу, который подстраивает нагрузку и удерживает вас в контакте с языком, а не с тревогой.


Почему возвращаться трудно и как это разрулить

  • Мышцы произношения «забывают» траектории. Тоны расплываются, ретрофлекс уезжает в «сыр-зы», «shi/xi» смешиваются.
  • Пассивный словарь жив, но спрятан. Слова узнаются на бумаге, а во рту — пустыня.
  • Страх «я всё потерял(а)» блокирует речь. Хочется снова «подготовиться», и так неделями.

Что помогает:

  • Микро-цели. Не «вернуть B1», а «сегодня услышать тоновые контрасты и произнести 10 фраз без паники».
  • Малые циклы. 14 дней — достаточно, чтобы развернуть внимание и вернуть автоматизмы.
  • Упор на звук и диалог. Китайский активируется через уши и рот быстрее, чем через грамматические списки.

2-недельный ресет: как это устроено

Основа — четыре блока. Каждый день — маленькая доза каждого, но с разным акцентом.

  • Звук: дыхание, тоны, контуры фраз, шадоуинг.
  • Слова: активизация 20–30 единиц в день, только по темам, которые пригодятся в диалоге.
  • Диалоги: мини-сцены 2–4 реплики, отыгрыш ролей, вариации.
  • Чтение: короткие тексты на 150–300 знаков, без словаря в первом проходе.

Ниже — примерный ритм. Это шаблон, который репетитор адаптирует под ваш уровень и занятость.

| День | Фокус | Что делаем | |---|---|---| | 1 | Звук + лёгкие диалоги | Минимальные пары, тоновые дорожки, 2 коротких диалога по бытовым темам | | 2 | Слова | 30 слов-чункoв, отработка в вопросно-ответных парах | | 3 | Диалоги | Расширяем сцены, меняем роли, добавляем «почему/а если» | | 4 | Чтение | Текст 200–300 знаков, пересказ в 4–6 фраз | | 5 | Звук+слова | Шадоуинг аудио, активизация лексики через шаблоны | | 6 | Диалоги | Импровизация по картинке/ситуации, уточняющие вопросы | | 7 | Лёгкий день | Повтор недели, 15 минут аудио на ходу | | 8 | Звук (тоновые ловушки) | Тоновые изменения: 不/一, слитная речь, связки | | 9 | Слова (узкая тема) | Работа с 20–25 чунками под одну сцену | | 10 | Диалоги (конфликт) | Жалоба, просьба, отказ — короткие аргументы | | 11 | Чтение (с комментариями) | Текст + разбор 5–7 грамм. конструкций | | 12 | Диалоги (скорость) | Темп ×1.1, сокращение пауз, перефраз | | 13 | Сборка | Большая сцена 5–7 минут с репетитором | | 14 | Проверка | Самозапись, обратная связь, мягкий план на дальше |


Блок 1. Звук: вернуть уши и рот

Китайский — слышится, а потом уже вправляется. Без звука всё тормозит.

Что делать с репетитором:

  • Тоновые дорожки. Повторяем 1–4 тоны на устойчивых слогах: ma, ba, da. Затем — контуры: máma, màma, bù shì, bú yào.
  • Минимальные пары. shi/xi, zhi/zi, chu/qu. Учащийся иногда слышит «одинаково» — репетитор просит показывать пальцами 1/2 по номеру слова. Не угадал — повторяем медленно, растягиваем, добавляем контекст.
  • Шадоуинг. 30–60 секунд аудио: повтор одновременно, не останавливая. Цель — попасть в мелодию, а не в безошибочность.

Частые ошибки и как их чинить:

  • Тоны в связках «падают». Например, 不 перед четвёртым тоном: не bù yào, а bú yào. 一 перед четвёртым — yí gè, а не yī gè. И наоборот — перед первым, вторым, третьим остаётся yì.
  • Ретрофлекс vs альвеолярные: zhi/chi/shi/ri vs zi/ci/si. Рот «трубой», язык к небу — для ретрофлексов. Для zi/ci/si язык ближе к зубам, воздух режет.
  • Слитная речь. «你觉得呢?» превращается в ni juédene — удобно отработать на одной выдохе.

Мини-упражнение на уроке:

  • Репетитор читает: «bú shì — bù shì — bù zhīdào — bú zhīdào». Задача — хлопком отмечать изменение тона в 不 и повторять вслух.
  • 10 раз «shi — xi» в разных словах: shìqíng — xìnxī — shūfu — xiànzài.

Блок 2. Слова: возвращаем актив через «чанки»

Взрослым проще не «выучить 100 слов», а вернуть речевые куски, которые сразу ложатся в диалог.

Как отбирать:

  • Только частые и полезные связки: «我想…», «方便的话…», «有没有可能…», «我不太确定,但是…».
  • Мини-наборы под сцену. Например, «перенос встречи»: 改时间, 有冲突, 不好意思, 方便, 明天上午, 要不这样.

Метод 3×3:

  • 3 чанка — повторяем вслух в три мини-ситуации, где меняется одно слово.
  • «要不这样,我们改到明天上午?» → «要不这样,我们改到周五下午?» → «要不这样,你看什么时候方便?»

Типичные заблуждения:

  • «Сначала добью список HSK». Не надо. Возврат — это про быстрый язык во рту.
  • «Я помню это слово пассивно». Пассивное — отлично. Сделайте из него три свои фразы.

Блок 3. Диалоги: сценки, роли, вариации

Разогреть речь лучше всего в маленьких сценах. 2–4 реплики, конкретный смысл, никакой литературы.

Пример шаблона для урока:

  • Ситуация: «Вы просите перенести звонок».
  • Реплики:
    • A: 不好意思,我这边有点儿冲突。要不这样,我们改到明天上午?
    • B: 明天上午我不太方便。下午两点可以吗?
    • A: 可以,那我给你发新的链接。
  • Вариации: поменять причину, добавить уточнение, вставить мягкое «если удобно».

Как убрать ступор:

  • Задать опоры: «сказать причину — предложить вариант — уточнить — закрыть».
  • Договориться о «спасательных» фразах, если застряли: «我没听清楚», «我们说慢一点儿», «你能再说一遍吗?»

Темповая тренировка:

  • Раунд 1: медленно, четко.
  • Раунд 2: быстрее на 10%.
  • Раунд 3: меняем роли, добавляем лишний вопрос «为什么?»
  • Раунд 4: перефраз — запрет на повтор одного и того же клише два раза подряд.

Блок 4. Чтение: коротко, без словаря в первом круге

Цель — вернуть взгляд к знакам и ритм фраз. Сложные тексты подождут.

Схема на 15 минут:

  • 2 минуты — беглый взгляд, понять тему.
  • 5 минут — чтение вслух с пометками пауз.
  • 4 минуты — пересказ на 4–6 фраз, не заглядывая.
  • 4 минуты — разбор 5–7 точек: одна грамм. конструкция (把/被/了/过/着), два-три иероглифа со схожими ключами, три слова на тему.

Пример:

  • Текст: короткая заметка о погоде и планах. После чтения — «今天有点儿冷,下午可能下雨。我们本来想去公园,后来决定在家看电影。»
  • Ошибка учащихся: «后来» заменяют на «然后» везде. Репетитор просит придумать три контраста с «本来/后来», чувствуя время.

Как провести уроки в эти две недели

Шаблон занятия 45–60 минут:

  • 10 минут — звук. Тоновые цепочки, 2–3 минимальные пары, шадоуинг отрывка.
  • 15–20 минут — диалоги. Отыгрыш сценки, расширение, темп.
  • 10–15 минут — слова. Активизация 10–15 чунков через вопросно-ответные связки.
  • 10–15 минут — чтение и пересказ. Короткий текст, комментарии.

Роль репетитора:

  • Настраивать темп и сложность, чтобы вы чаще «чуть-чуть справлялись», чем «проваливались».
  • Мягко маркировать успехи: «Сегодня четче 3-й тон», «Сняли паузы между xi/shi».
  • Видеть, где нужна микрограмматика (например, порядок дополнений), а где — достаточно перефраза.

Типовые мини-диалоги для первых дней

Тоновые ловушки:

  • A: 你现在方便吗?
    B: 不方便。bú fāngbiàn,十分钟以后可以吗?
  • A: 这是谁的?
    B: 不是我的。bú shì wǒ de。

Заменяемые части:

  • «我想问一下…» / «我想确认一下…» / «我想跟你说明一下…» — отрабатывайте блоками.

Уточнение и переспрашивание:

  • A: 我没听清楚,你再说一遍,好吗?
    B: 好,我再说一遍。明天上午十点。

Что делать между уроками (15–25 минут в день)

  • 5 минут — шадоуинг. Один и тот же отрывок 3–4 дня подряд.
  • 5–10 минут — активная лексика. Пройтись по чункам: вслух, в мини-сценах, не глазами.
  • 5–10 минут — микро-чтение. 150–200 знаков, вслух, без словаря в первом круге.

Маленький лайфхак:

  • Договориться с собой: «Только 10 минут». Чаще всего они превращаются в 20 — но решение за вами, не за чувством долга.

Без чувства вины: как не взвалить на себя лишнее

  • Считать «разговоры» прогрессом. Пять минут живого диалога — это не «мало», это ядро языка.
  • Не сравнивать себя с собой «до перерыва». Тогда — были другие задачи, другой контекст.
  • Доверить структуру репетитору. Ваша задача — являться, говорить, слышать.

Частые вопросы

  • Сколько минут нужно в день, чтобы вернуться в тонус?
    20 достаточно. Если есть только 10 — делайте 10, но ежедневно.

  • Можно ли без чтения эти две недели?
    Можно, но чтение 5–10 минут ускоряет возвращение слов и поддерживает зрительную память иероглифов.

  • Я забываю тоны в речи. Что делать?
    Проговаривайте фразы в контуре, а не по слогам. Шадоуинг и тоновые связки типа «bú yào / bú shì / yí gè» — быстрее возвращают автоматизм, чем одиночные слоги.

  • Нужно ли сразу возвращаться к старым учебникам и спискам HSK?
    Не в первую очередь. Возьмите из них диалоги и тексты. Списки оставьте на потом — когда речь снова «заведется».

  • У меня страх говорить, всё вылетает.
    Согласуйте с репетитором «спасательные» фразы и структуру сцен. Пусть задача — не «красиво сказать», а «донести смысл в 3 шага».


Чек-лист на 14 дней

  • Каждый день:
    • 5 минут звука: тоны, минимальные пары, шадоуинг.
    • 10 минут диалогов: хотя бы одна сценка вслух.
    • 5–10 минут чтения: короткий текст, пересказ в 3–4 фразы.
  • Каждые 3 дня:
    • Самозапись 1 минуты. Послушать, отметить одну сильную и одну улучшать.
  • На уроке:
    • Попросить репетитора давать 2 варианта фразы: нейтрально/мягко.
    • Отработать 1 «конфликтную» сцену (жалоба, отказ, просьба).
  • В конце 2 недель:
    • Снять запись 2–3 минуты на свободную тему.
    • Обсудить с репетитором новый ритм: 2–3 занятия в неделю + короткие домашние.

Финальный поворот мысли

Возвращение — это не экзамен на память, а восстановление ритма. Китайский щелкает, когда есть звук, движение и смысл. Две недели — реалистичный срок, чтобы снова поставить голос на тон, вытащить слова из пассива и вернуть диалог в тело. Репетитор нужен не для «оценок», а для маршрута и спокойной поддержки.

Сделайте первый маленький шаг сегодня: пять минут шадоуинга и одна сценка. Остальное догонит.

Частые вопросы

Как выбрать репетитора китайского после перерыва?

Ищите опытного преподавателя, который поможет восстановить навыки.

Какие методы помогут вернуться к изучению китайского?

Начните с повторения звуков, частых слов и диалогов.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.