Как выбрать репетитора китайского онлайн: проверка техники и формата

Проверка техники для онлайн-уроков китайского.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Как выбрать репетитора китайского онлайн: проверка техники и формата

Кажется, что главное — методика и харизма. Но при изучении китайского онлайн первое место часто занимает звук. Один тон ускакал — и вместо «мама» получилось «конопля». В офлайне спасают мимика и быстрые поправки, онлайн — только чистый микрофон, понятная картинка и инструменты, которые не дают уроку распасться на «слышно? видно?».

Разберём, как оценить технику репетитора и формат занятий до того, как вы оплатите месяц и устанете от задержек, эха и смазанного «zh» вместо «r». Это не проверка «на идеального человека», это проверка на совместимость: ваш акцент, ваши цели, ваш ритм — и техническая реальность, в которой голос преподавателя превращается в результат.

Почему техника решает именно для китайского

  • Тоны. Четыре тона в мандаринском (и нейтральный) — не эстетика, а смысл. «má» не «mà». Если компрессор платформы сглаживает пики, вы слышите «что-то среднее». И закрепляете неверную мелодию.
  • Согласные и гласные. Различия «zh–j», «ch–q», «sh–x», «-i» в «shi/si/xi» держатся на тонких акустических признаках. Шумоподавление, слабый микрофон и эхо размывают границы.
  • Письмо и порядок черт. Иероглифы — моторика и зрение. Нужны крупные, резкие линии и понятный показ направления. Размытый экран превращает «永» в кляксу.
  • Ритм речи. Для шадовинга важна минимальная задержка и стабильный темп. Если звук «подпрыгивает», вы повторяете несинхронно и тренируете не то.

Онлайн-урок китайского — это инженерный проект, где каждый элемент слышимости и видимости влияет на фонологию, лексику и моторику.

Звук: сердце урока

Если договориться только об одном, договаривайтесь о звуке.

Что спросить у репетитора до старта

  • Какая гарнитура или микрофон? (Хедсеты типа USB с направленной капсулой лучше встроенных микрофонов ноутбука.)
  • Используется ли «оригинальный звук» без агрессивного шумодава? (Например, в Zoom это отдельная настройка.)
  • Есть ли контроль уровня громкости и тест перед уроком?
  • Пишет ли преподаватель короткие образцы произношения для тренировки между уроками?

Как проверить на пробном занятии

  • Минимальные пары. Попросите сдублировать пары вроде «zh–j», «ch–q», «shi–xi», «z–zh», «-e–-ei». Если вы не слышите разницу — виноват не всегда слух.
  • Тоновые контуры. Попросите подряд «ma» во всех тонах и запишите. На записи должны быть чёткие пики и провалы, без «стирания» шумодавом.
  • Удаление и приближение. Пусть преподаватель отодвинется на 30–40 см и вернётся. Если звук «проваливается», микрофон настроен неудачно.
  • Проверка эха. Учитель говорит, вы повторяете вслух. Если в ответ слышно «комнату», эхоподавление не справляется или у обеих сторон включены колонки. Гарнитуры спасают.

Мини-диалоги для тренировки слуха

  • Преподаватель: «请跟我读:zhāng — jiāng — xiāng.»
    Учащийся: «…»
    Преподаватель: «Слушаем первую согласную и шипение. Отличимо ли zh от j? Если нет — меняем настройки или гарнитуру.»

  • Преподаватель: «Пять раз подряд, 1–4 тона: mā, má, mǎ, mà.»
    Учащийся: «…»
    Преподаватель: «На записи видим ступени? Если линия ровная — шумодав съел тон.»

Если такие простые тесты не проходят, методику обсуждать рано: вы тренируете искажённый сигнал.

Видео и свет: виден ли рот, видна ли черта

Видео в китайском — не про «красивую картинку». Это чит-лист для артикуляции и каллиграфии.

Камера и свет

  • Камера минимум 720p, лучше 1080p при 30 fps. Важна стабильность, а не 4K ради 4K.
  • Свет спереди, не сверху и не сзади. Лампа или окно, чтобы рот и язык видны при показе «-ü» и ретрофлексии.
  • Ракурс: лицо на уровне камеры, кадр — чуть выше груди, чтобы легко переходить на крупный план артикуляции.

Письмо и доска

  • Идеально — графический планшет со стилусом. Порядок черт виден, толщина линии различима.
  • Альтернатива — документ-камера или второй телефон над тетрадью. Важно: без дрожи и с фокусом.
  • Преподаватель должен уметь быстро переключать режимы: «показ артикуляции» → «письмо» → «текст».

Попросите на пробном занятии написать «永» с проговариванием восьми основных штрихов. Если штрихи сливаются или картинка дергается — в реальном уроке будет ещё сложнее.

Платформа и инструменты: меньше кнопок, больше смысла

Не каждая платформа одинаково дружит с тоновой речью и письмом. Спросите, чем пользуется преподаватель и почему.

  • Видеоплатформа. Zoom часто выигрывает за счёт контроля «оригинального звука» и аннотаций. Meet проще, но агрессивно чистит шумы. Teams бывает тяжеловата.
  • Доска. Встроенная в Zoom/Meet годится для пометок, но для письменных диктантов и разбора иероглифов удобнее Miro или аналог с шаблонами клеток 田字格.
  • Совместные документы. Словарь, набор предложений, карточки с иероглифами — удобно вести в Google Docs/Sheets, чтобы у вас оставался доступ и история правок.
  • Записи. Договоритесь, кто пишет урок и где хранит. Запись — отдельный инструмент шадовинга.

Важно: чем меньше «зоопарк» сервисов, тем меньше шансов потеряться в ссылках. Хороший признак — единая структура: платформа для созвонов + одна доска + один общий документ.

Интернет и стабильность: скорость — не всё

Скорость — важна, но три показателя решают больше:

  • Пинг: до 50 мс — комфортно, до 100 мс — терпимо, выше — уже заметная задержка.
  • Джиттер: стабильность задержки. Если скачет, звук «рвётся».
  • Потери пакетов: даже 1–2% чувствительны для речи.

Что спросить и проверить:

  • Подключение по кабелю у преподавателя. Wi‑Fi — ок, но Ethernet стабильнее.
  • Резерв: мобильный интернет как точка доступа на случай падения провайдера.
  • Электропитание: заряд ноутбука, бесперебойник на роутер — мелочь, которая спасает урок.

Если у вас слабый канал, честно скажите. Хороший преподаватель предложит «легкий» набор инструментов и оптимальные настройки.

Формат урока: структура, которая выдерживает онлайн

Даже самая честная техника не спасает хаотичный урок. Проверьте, как устроена логика занятия.

Пример структуры 60 минут:

  1. Разминка произношения — 8–10 минут.
  • 3–4 минимальные пары и тоновые контуры на слоге, который встретится в теме урока.
  • Шадовинг: фраза → повторение по слогам → повторение целиком.
  1. Лексика и разбор — 15–20 минут.
  • Экран с диалогом или graded reader.
  • Выделение ключевых иероглифов, проговор порядка черт на новых.
  1. Грамматика — 10–15 минут.
  • Живые короткие диалоги: «比如/比如说», «还是/或者», «就/才».
  • Практика через ролевые реплики, а не лекция.
  1. Говорение — 10–15 минут.
  • Ролевая ситуация: заказ еды, дорога, просьба.
  • Преподаватель ловит произносительные ошибки и сразу фиксирует в документе.
  1. Домашнее — 3–5 минут.
  • Чёткий список: аудио на шадовинг, 10 строк письма, 6 предложений на конструкцию, карточки.

Спросите, как фиксируются ошибки. Идеально — единый файл со столбцами: «пример — ошибка — исправление — комментарий — аудио/тон». Это ваш личный учебник.

Пробное занятие: как провести «краш‑тест»

Сценарий на 30–45 минут, который спасает недели жизни:

  • 5 минут: тест связи. Преподаватель кратко объясняет настройки, вы вместе чекаете «оригинальный звук».
  • 10 минут: артикуляция и тоны. Минимальные пары и «ma1–4».
  • 10–15 минут: небольшой диалог по уровню. С экраном и пометками. Проверяете, как даются комментарии: по делу или расплывчато.
  • 5–10 минут: письмо одного-двух иероглифов со стилусом или документ-камерой.
  • 3 минуты: договоренности по домашнему и инструментам.

Что должно остаться после пробного: запись или фрагмент записи, заметки с чёткими правками, ощущение, что вы понимали каждое «почему» и слышали каждое «zh».

Красные флаги и зелёные сигналы

Зелёные сигналы:

  • Преподаватель заранее высылает ссылку на проверку звука и короткий гайд «как включить original sound».
  • Есть план урока и быстрый переключатель режимов: речь → доска → текст.
  • Ошибки фиксируются конкретно: «не хватает ретрофлексии в zh», «тон 3 уходит в 2», «протяжённый финаль -iang редуцируется — тренируем по слогам».

Красные флаги:

  • «У меня хорошо слышно?» — каждые пять минут. Нет гарнитуры, только встроенный микрофон ноутбука.
  • Общие слова вместо объяснений: «ну здесь интонация» без показа контура или примеров.
  • Доска — это скриншот тетради, где не видно порядок черт, только результат.

Сомневаетесь — попросите короткое демо: «3 минуты произношения с записью». Репетитор, который комфортно работает онлайн, среагирует спокойно.

Частые вопросы

  • Можно ли учить китайский онлайн с нуля?
    Да, если звук и картинка в порядке и есть системная фиксация ошибок. Без этого вы учите «суррогат» языка.

  • Нужен ли отдельный микрофон ученику?
    Желательно. Простая USB-гарнитура решает 80% проблем. Но даже проводные наушники с микрофоном лучше встроенного ноутбука.

  • Записывать ли уроки?
    Да, короткими фрагментами: шадовинг, разбор тонов, диктант. Переслушивание — это повторение, а не музей.

  • Как понять, что платформа «съедает» тоны?
    Сделайте запись «ma1–4» прямо в платформе и локально. Сравните. Если в платформенной записи тоны выровнялись — меняйте настройки на «оригинальный звук» или платформу.

  • Без планшета можно?
    Можно с документ-камерой или аккуратной доской в приложении. Ключевой критерий — видны ли штрихи и их последовательность.

Чек‑лист для разговора с репетитором

  • Звук

    • Гарнитура или направленный микрофон.
    • Отключаем агрессивный шумодав, включаем «оригинальный звук».
    • Минимальные пары и тоны слышны и на записи.
  • Видео

    • Свет спереди, камера 720p/1080p, рот виден.
    • Есть планшет/док‑камера для письма.
  • Платформа

    • Понятно, где доска и где общий документ.
    • Возможна запись фрагментов.
  • Связь

    • Стабильный пинг, план Б на интернет.
    • У преподавателя кабельное подключение или стабильный Wi‑Fi.
  • Формат

    • Чёткая структура урока, фиксируются ошибки.
    • Домашнее задание с понятными критериями.
  • Документы

    • Совместный файл с примерами, словарём, пометками по тону и произношению.
    • Понятные названия аудио и материалов.

И последнее. Онлайн — это не компромисс «раз уж нет офлайна». Онлайн — инструмент, который может быть точнее, чем класс: запись каждого «zh», крупный план «ü», мгновенная правка в общем документе. Но этот инструмент должен быть настроен. Вопросы и тесты выше — не занудство, а способ сделать ваш китай слышимым и видимым. Без «слышно? видно?». С «понятно. повторяю. запомнил».

Частые вопросы

Как проверить технику репетитора китайского онлайн?

Проверьте звук, камеру, доску и попросите фрагмент урока.

Что важно для онлайн-уроков китайского?

Качество связи, четкость видео и наличие интерактивных инструментов.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.