Как создать демо-видео для репетитора китайского
Сценарий: приветствие → что и для кого → как проходит урок → мини‑фрагмент объяснения → призыв записаться; чек‑лист качества.
⏱ ~8 минут чтения
Как создать демо‑видео для репетитора китайского
Демо‑видео — это короткая встреча с вами до встречи. Человек включит звук на полминуты и мгновенно решит: “Это мой преподаватель” или “нет, мимо”. Не портфолио, не резюме, а точка контакта, в которой слышно голос, видно структуру урока и понятен характер объяснений.
Задача материала проста: помочь записать ролик, после которого взрослый ученик быстро понимает ваш стиль и принимает решение записаться на пробный урок. Никакой магии. Только ясная структура, несколько технических правил и одна честная мини‑демонстрация преподавания.
Что делает демо‑видео убедительным
Демо должно:
- быстро показать, кто вы и кому подойдёте;
- дать ощущение урока: темп, голос, объяснения, работа с ошибками;
- включить мини‑фрагмент преподавания — не нарезку из фотостока, а маленький живой кусочек урока;
- завершиться конкретным призывом: как и куда записываться.
И да, это видео для взрослого ученика. Ему важно:
- экономия времени: без воды и расшаркиваний;
- понятная структура: “что будет и почему так”;
- уважение к цели: разговорная практика? HSK? бизнес‑переписка?
- тон без инфантилизма: лёгкий юмор можно, сюсюканье — нет.
Оптимальная длина: 90 секунд — 3 минуты. Дольше — только если динамика держит внимание и мини‑объяснение действительно цепляет.
Сценарий: от приветствия до записи
Простой и рабочий каркас. Пять шагов. Запишите черновик текстом, проговорите вслух, уберите лишнее, вернитесь к камере.
1) Приветствие: кому вы рады
Цель — настроить и обозначить аудиторию.
Пример:
“Здравствуйте! Меня зовут … Я преподаватель китайского для взрослых, которые хотят звучать уверенно в разговоре и понимать живую речь, а не только учебник.”
Можно короче:
“Привет! Я … Преподаю китайский взрослым: от нуля до уверенного общения.”
Без регалий списком. Если есть важная деталь — одно предложение:
“Готовлю к HSK 3–5 и помогаю поставить произношение без заучивания скороговорок.”
Время: 10–15 секунд.
2) Что и для кого: формулируем задачами
Расскажите, кому подойдёт ваш подход. По‑взрослому, конкретно.
Пример:
- “Если вы уже знаете pinyin, но боитесь тоны — разложим их в систему и натренируем на фразах, не на слогах.”
- “Если цель — HSK, построим программу с проверочными мини‑тестами и разбором типовых ловушек.”
- “Если интересен разговорный — начнём с частотных структур и шаблонов речевых ситуаций: знакомство, просьба, уточнение, отказ.”
Время: 15–25 секунд.
3) Как проходит урок: процесс и ритм
Опишите порядок занятия. Коротко, без методических терминов.
Пример:
“На уроке чередуем: короткий разогрев разговором, объяснение на примерах, сразу практика. Ошибки корректирую в моменте, но без перебивания потока. Домашнее — в формате мини‑задач на 10–15 минут.”
Добавьте один визуальный элемент: показать экран с карточками/текстом на 5–7 секунд. Уже видно вашу логику.
Время: 20–30 секунд.
4) Мини‑фрагмент объяснения: маленькое чудо за полминуты
Это сердце ролика. Один микронавык за 20–40 секунд. Видно, как вы объясняете и как звучит китайский.
Выберите один из типовых сюжетов:
- тоны и смысл: “妈/麻/马/骂” — mā/má/mǎ/mà;
- структура “了” в прошлом событии;
- счётные слова: “一只猫 / 三个问题”;
- разница q/x/j и zh/ch/sh в произношении;
- базовый шаблон фразы: “我想要…” vs “我想…” — вежливость и тон.
Нужны реальные мини‑диалоги.
Шаблон 1: тоны на фразах
Учитель: “Слушаем две фразы: ‘妈妈骂马吗?’ — звучит забавно, но слышно, как тоны меняют смысл. Повторим по частям.” Учащийся повторяет по слогам. Учитель: “Чтобы не путать 2 и 3 тон, привязываем жест: 2 — подъём, 3 — волна. Делаем вместе: ‘má’ — рука вверх, ‘mǎ’ — дуга.”
Шаблон 2: “了” для завершённого действия
Учитель: “В ‘我吃了饭’ — не ‘прошедшее время’, а признак завершённости: я уже поел. Сравним: ‘我吃饭了’ — акцент на результат ‘поел уже’, ‘我吃了饭’ — просто факт завершения. Пробуем заменить ‘吃’ на ‘看’: ‘我看了书’.” Учащийся формулирует фразу, учитель кратко корректирует порядок слов.
Шаблон 3: счётные слова
Учитель: “Вместо ‘三猫’ говорим ‘三只猫’. Для абстрактных объектов — часто 个: ‘三个问题’. Делаем пару пар: ‘一只狗 / 一个小时 / 两杯咖啡’.” Учащийся повторяет, учитель выделяет тон на 个: gè (нейтрально в речи может снижаться).
Главное — голос спокойный, примеры короткие, сразу практика. Не уходите в лекцию.
Время: 30–40 секунд.
5) Призыв записаться: чётко и без давления
Покажите следующий шаг.
Пример:
“Если вам откликается мой ритм и объяснение — запишитесь на пробный 25‑минутный созвон. Кнопка под видео. Напишите, какая цель — разговор, HSK или бизнес‑переписка — и стартуем.”
Время: 10–15 секунд.
Визуал и звук: простые решения, которые решают всё
- Свет. Источник напротив, не за спиной. Днём — окно чуть сбоку. Ночью — лампа с мягким рассеиванием. Без резких теней.
- Кадр. Глаза на верхней трети кадра. Фон нейтральный: полка, растение, не кипящий хаос. На экране — вы, иногда — врезка с материалом.
- Звук. Петличка или качественные наушники‑гарнитура. Тест на шипение и эхо. Тихие щелчки мыши — не проблема, гул холодильника — проблема.
- Субтитры. Вшитые или автогенерация с ручной правкой. Плюс для тех, кто смотрит без звука.
- Темп. Одна мысль — одно предложение. Паузы — друг, не враг.
- Вставки. 3–5 секунд демонстрации экрана: карточки слов, мини‑диалог, схема тонов. Без перегруза.
- Одёжный код. Контраст с фоном, без шумных принтов. Улыбка — можно, костюм — не обязателен.
Монтаж без боли: как собрать за вечер
Роуд‑мап:
- Напишите текст на 200–300 слов по структуре выше.
- Запишите в два дубля. Первый — на разогрев. Второй — рабочий.
- Нарежьте лишние “эээ”, склейте без резких переходов.
- Добавьте титры: имя, “китайский для взрослых”, контакты/ссылка на запись.
- Поставьте негромкую подложку без вокала (или вообще без музыки).
- Экспорт в 1080p, 24–30 fps. Размер — до 200 МБ для быстрой загрузки.
Тайминг, к которому удобно целиться:
- 0:00–0:15 — приветствие;
- 0:15–0:40 — что и для кого;
- 0:40–1:10 — как проходит урок;
- 1:10–1:50 — мини‑фрагмент объяснения;
- 1:50–2:05 — призыв записаться.
Живые примеры мини‑разборов для вставки
Чтобы не тратить время на придумки, вот готовые микросцены.
- Произношение q/x/j:
Учитель: “q — как ‘ч’ с улыбкой: qiàn — ‘долг’. x — мягче: xiè — ‘спасибо’ в xièxie. j — звонкое, как ‘дзи’: jī — ‘курица’. Повторим тройками: qi — xi — ji.”
- Разговорная вежливость:
Учитель: “Разница ‘我想要’ и ‘我想’: ‘我想要咖啡’ — звучит как ‘я хочу получить кофе’, ‘我想喝咖啡’ — ‘я хотел бы выпить кофе’. В разговоре чаще второе. Составьте про чай.”
- Отказ без грубости:
Учитель: “Прямое ‘不行’ — жёстко. Смягчение: ‘可能不方便’, ‘我今天有点儿忙’. Пробуем заменить ‘сегодня’ на ‘завтра’: ‘我明天可能不方便’.”
Каждый блок — 25–35 секунд. Этого достаточно, чтобы показать мышление и голос.
✅ Чек‑лист качества демо‑видео
- [ ] Приветствие до 15 секунд, без биографии.
- [ ] Чётко озвучена аудитория и задачи (разговор, HSK, бизнес).
- [ ] Есть конкретное описание процесса урока.
- [ ] Вставлен один мини‑разбор (20–40 секунд) с примерами.
- [ ] Звук чистый, без гула и эха.
- [ ] Свет ровный, лицо видно, глаза на верхней трети кадра.
- [ ] Субтитры читаемые, без перегрузки терминологией.
- [ ] Призыв к действию с понятной кнопкой/ссылкой.
- [ ] Длительность в 1,5–3 минуты.
- [ ] Тон уважительный, без инфантилизма, с лёгкими паузами.
Типовые ошибки и как их не повторять
- Слишком много регалий. Дипломы впечатляют, но взрослому человеку важно услышать, как вы объясняете. Оставьте один сильный маркер.
- “Объяснение ради объяснения”. Теория без практики звучит пусто. Каждый тезис — сразу в пример и короткую реплику ученика.
- Слишком быстрая речь. Китайский звучит резво, но русская часть должна быть темпом удобной. Снижайте скорость на ключах: “итак, делаем так…”.
- Загруженный фон и шум. Камера может простить бюджетность, звук и визуальный мусор — нет.
- Безопасные общие слова. “Индивидуальный подход”, “интересные уроки” — пустые маркировки. Покажите их через детали: порядок занятия, мини‑разбор, критерии домашнего.
- Отсутствие CTA. Если человеку понравилось — он должен знать, что делать дальше, сейчас же.
Мини‑FAQ
-
Сколько нужно дублей? — Один раз прогоняем целиком, второй — с учётом пауз, третий — только проблемные места. Не собирайте из десяти кусков, будет рвано.
-
Нужна ли музыка? — Не обязательно. Если ставите — очень тихую и нейтральную, чтобы не мешала дикции.
-
Стоит ли показывать успехи учеников? — В демо‑ролике достаточно обозначить цели и показать способ работы. Кейсы — в отдельном видео или тексте. В этом формате важнее ваш голос и логика.
-
Как быть, если акцент? — Это нормально. Главное — чёткая дикция по‑русски и точный китайский. Лучше замедлиться и быть ясным, чем гнаться за “носительностью”.
Небольшой шаблон для текста перед записью
- Привет! Я … Преподаю китайский для взрослых: разговор, HSK, деловая переписка.
- На уроке: быстрый разговорный разогрев, объяснение на примерах, тут же практика и короткое домашнее.
- Мини‑разбор: [выберите тему] — 30 секунд примеров с реакцией “ученика”.
- Если откликается темп и подача — запишитесь на пробный созвон по кнопке/ссылке. Напишите вашу цель — начнём с неё.
Сохраните, прочитайте вслух, отмерьте время на телефоне. Если укладываетесь в 2 минуты — вы попали в золотую зону внимания взрослого зрителя.
И последнее. Демо‑видео не обязано быть идеальным. Оно должно быть вашим: спокойным, ясным, без лишних украшений. Ученик смотрит не на кнопку “play”, а на человека по ту сторону экрана. Покажите себя — и говорите с ним так, будто он уже сидит напротив.
Частые вопросы
Как репетитору китайского создать демо-видео?
Следуйте сценарию: приветствие, описание урока, мини-фрагмент, призыв.
Зачем репетитору китайского демо-видео?
Для привлечения учеников и демонстрации стиля преподавания.
Что почитать дальше
Как репетитору китайского установить честные цены
Вы не теряете доход и не теряете учеников.
Как репетитору китайского удержать и продлить абонементы
Меньше оттока, выше LTV, спокойнее нервы.
Как репетитору китайского увеличить конверсии
Меньше потерь на каждом шаге и прогнозируемый набор.
Как репетитору китайского составить предложение для компаний
Собранный документ, который отвечает на вопросы закупщиков.
Наш канал