Как репетитор по китайскому поможет с HSK3–HSK5
Ядра: здоровье, работа, обучение, путешествия, общество.
⏱ ~8 минут чтения
Как репетитор по китайскому поможет с HSK3–HSK5: словарь растёт слоями
Есть ощущение, что слов — тьма, а прогресса нет? Это и есть плато. Хорошая новость: из него выходят не ускорением темпа зубрёжки, а перестройкой логики. Вместо хаотичного «учить всё подряд» словарь растит слоями — вокруг жизненных ядер: здоровье, работа, обучение, путешествия, общество. Репетитор нужен не для «объяснить грамматику ещё раз», а для того, чтобы собрать эти слои в устойчивую систему, где каждое слово цепляется за другие и работает в речи.
Ниже — о том, как это устроить между HSK3 и HSK5. Спокойно, без магии. Но с примерами, живыми ошибками и ощущением, что вы наконец управляете языком, а не он вами.
Плато между HSK3 и HSK5: почему «ещё 500 слов» не спасают
На HSK3 вы уже описываете быт: заказать еду, рассказать, где живёте, поддержать короткий диалог. На HSK5 надо уметь держать тему, отслеживать нюансы, варьировать регистры. Разрыв не только в объёме слов, а в том, как они сцеплены.
Что делает репетитор:
- переводит словарь из списка в сеть: слова входят в устойчивые рамки — «что, с чем и как сказать»;
- устраняет ложные связи (когда одно слово злоупотребляется везде);
- задаёт слой: набор тем + типовые речевые задачи + грамматические опоры;
- тренирует переключение слоями: вы плавно уходите от «погоды» к «здоровью», от «рассказа» к «аргументации».
В итоге вместо «знаю тысячу слов, но говорю двадцатью» вы получаете рабочие домены речи.
Словарь растёт слоями: пять ядер для взрослого учащегося
Слои — это не «учим тему “больница”», а проектируем полноценный речевой модуль. Каждое ядро включает:
- лексические кластеры (синонимы, антонимы, коллокации);
- грамматические рамки (модальные, аспектуальные, причинно‑следственные);
- формулы хода диалога (начало, переход, уточнение, компрессия смысла);
- мини‑жанры (жалоба, просьба, уточнение, аргумент, сравнение).
Ниже — пять ядер и как репетитор их выстраивает.
1) Здоровье: от симптома к действию
Задачи: описать состояние, запросить помощь, следовать рекомендациям, отстоять интерес.
Полезные связки:
- «感觉/有点儿/一直 + 痛/不舒服» — мягкий ввод симптома.
- «可能是…,要不要…» — гипотеза + рекомендация.
- «先…,再…,如果…就…» — план действий.
Типичная ошибка: перенасыщение просто «疼 téng» везде. Репетитор разводит нюансы: 胃不舒服, 嗓子发炎, 头晕, 过敏, 拉肚子.
Кусочек живого диалога:
- Учащийся: 我头很疼,我想要药。
- Сопр. вопрос: 什么时候开始的?还有没有别的症状?
- Исправленный шаблон: 我从昨天晚上开始头疼,还有点儿发烧,大约37度8。能不能推荐退烧的药?
Микрорамка для HSK4→5: объяснить причину отказа.
- 模板: «因为…, 所以今天不能…, 不过明天我会…».
- Пример: 因为医生让我多休息,所以今天不能参加会议,不过我会把材料发给大家。
Мини‑тренаж: заменить «疼» на точный набор; добавить аспект 了/着/过 для стадий.
2) Работа: задача, срок, согласование
Задачи: уточнить требования, согласовать дедлайн, аргументировать решение, дать/получить обратную связь.
Рамки:
- «关于…的事情» — ввод темы письма или разговора.
- «能不能把…再说明一下?» — мягкое уточнение.
- «如果…的话,我们需要…,否则…» — условие + последствия.
- «相比之下/相反/因此/此外» — связки для аргументации (уровень HSK5).
Момент про регистр: вместо постоянно нейтрального 要/想 — более вежливые 请/麻烦/是否方便…, плюс письменные конструкции: 特此/附件/敬请.
Ошибки:
- перенос разговорного «可以吗?» в формальную переписку.
Шаблон письма уровня HSK4→5: - 开头: 您好!关于上次讨论的项目进度…
- Тело: 为了按时完成,我们需要在周三之前确认…
- Закрытие: 如有不便,敬请指正。谢谢!
Диалог‑шаблон на согласование сроков:
- A: 这个方案周五能交付吗?
- B (безопасный ответ): 周五之前没问题,不过需要您先确认第二部分的细节。要不我今天下午发一个清单,您看过后再定?
3) Обучение: цели, стратегии, метакоммуникация
Задачи: поставить цель, обсудить прогресс, запросить обратную связь, договориться о методе.
Рамки:
- «我发现…,可能是因为…,所以想试试…» — рефлексия и план.
- «能不能多练…,少做…» — корректировка процесса.
- «相比背单词,我更需要…» — сравнительное обоснование.
Пример «живого урока»:
- Учащийся: 我记住了很多词,可是说不出来。
- Репетитор уточняет: 在什么场景最难开口?
- Перенастройка: 把“医院/旅行/工作”做成三分钟小任务,每次固定三句框架,先速度后准确。
Три опоры для HSK5:
- перефраз: «换句话说…» — удержание мысли без словаря‑костыля;
- уточнение границы: «主要/大概/至少/最多»;
- оговорка: «不一定…,不过…».
4) Путешествия: маршрут, риски, сервис
Задачи: спросить дорогу, уточнить правила, решить проблему, подать жалобу без конфликта.
Рамки:
- «从A到B怎么走?坐地铁方便吗?需要换几次?»
- «这个票包含…吗?能不能改签/退票?»
- «我预订了…,但是…出现了问题。能不能帮我…?»
Коллокации: 办理入住, 延迟退房, 行李寄存, 转机, 安检, 落地签, 电子支付.
Мини‑диалог с мягким напором:
- A: 不好意思,今天没有大床房了。
- B: 能不能把双床房拼在一起?或者帮我升级,价格保持一样可以吗?如果不行,也请给我写一份说明,我需要向平台申请补偿。
Ошибки:
- слишком прямое 要求: «我要退钱». Репетитор добавляет «先软后硬»: «麻烦您先看一下我的订单。因为…给我带来不便,我想申请部分退款,可以吗?」
5) Общество: точка зрения, баланс вежливости
Задачи: выразить мнение, сравнить, привести пример, смягчить спор.
Рамки HSK5:
- «就我个人来说/在我看来/从…角度看» — ввод позиции.
- «一方面…, 另一方面…» — баланс.
- «拿…来说/比如/例如» — пример.
- «不可否认…, 但是…» — структура дискуссии.
- «与其…不如…» — предложить альтернативу.
Типовой обмен:
- Учащийся: 我觉得网上购物最好。
- Репетитор наращивает: 就我个人来说,网上购物更省时间;不过对老人来说,线下服务可能更方便。与其一味降价,不如提高售后质量。
Ошибки:
- «всё решать через 觉得», отсутствие связок. Лекарь — набор логических маркеров: 不过/因此/此外/相对来说/总的来说.
Как репетитор «слоифицирует» ваш словарь: шаги и приёмы
- Ставит ядро на неделю/две. Не «20 слов по теме», а «три задачи + три рамки + коллокации + мини‑диалоги».
- Крутит спиралью. Возвращает то же ядро, но с новыми функциями: сначала описание, потом аргументация, потом компромисс.
- Обрезает «паразитов». Если учащийся повторяет 就/然后/可以, встречная задача — синонимические замены и перенастройка ритма фразы.
- Отрабатывает «три предложения без подготовки». Таймер на 45–60 секунд по ядру — это короткий шок, но именно он ломает плато.
- Добавляет микрограмматику «по делу», а не блоками: 了 для результата в «здоровье», 把/被 в «работе и сервисе», 既…又… в «обществе».
- Встраивает чтение/аудио под слой. Статья про отпуск — для ядра «путешествия», отзыв о сервисе — «работа/сервис», короткий блог про здоровье — «здоровье».
Мини‑механика оценки прогресса:
- «Слепой» звонок‑симуляция по ядру — раз в 10–14 дней.
- Конспект‑матрица: три колонки — рамка, лексика, связки. Заполняется по итогам урока, сверяется через неделю.
- Запрет на «новые слова» вне ядра 48 часов. Сначала насытить слой, затем расширять.
Лексические связки по ядрам: короткая таблица‑шпаргалка
| Ядро | Рамки (HSK4→5) | Коллокации и опоры | |------------|----------------------------------------|------------------------------------| | Здоровье | 先…再…; 可能是…; 要不要…; 因为…所以… | 发烧/咳嗽/过敏; 挂号; 量体温; 服用 | | Работа | 关于…的; 是否方便…; 如果…就…; 此外 | 截止日期; 方案; 反馈; 附件; 协调 | | Обучение | 我发现…所以…; 不一定…不过…; 换句话说… | 目标; 进度; 练习频率; 复盘 | | Путешествия| 从A到B; 需要换…; 能不能改签/退票 | 办理入住; 延迟退房; 行李寄存 | | Общество | 就我个人来说; 一方面…另一方面…; 因此 | 例如; 与其…不如…; 不可否认… |
Эта таблица — не список «выучить до пятницы». Это меню, из которого репетитор собирает ваши планы на ближайшие недели.
Примеры упражнений: как это выглядит на уроке
- Три рамки — одна тема (здоровье)
- Задание: за 60 секунд описать симптом (感觉…), спросить рекомендацию (要不要…), подтвердить план (先…再…).
- Усиление: добавить степень и цифры: «大约38度», «已经两天了».
- Ролевая переписка (работа)
- Бриф: надо перенести дедлайн на два дня, не теряя лицо.
- Текст‑шаблон:
- 说明原因: «由于…,进度受到影响»
- 提出方案: «建议把截止日期调整到…,我会…以保证质量»
- 备选: «如果不方便,也可以…»
- Путешествия — жалоба с фактами, без эмоций
- Карточка: «Номер шумный, не спали».
- Формула: «因为…造成…,希望…» + доказательство: «这是录音/视频».
- План B: «如果现在没有房间,能否…(降价/耳塞/晚退房)».
- Общество — микроаргумент
- Тезис: «онлайн‑образование полезнее офлайн».
- Схема: 立场 → 两个理由 → 反例承认 → 结论.
- Условие: минимум три связки уровня HSK5 (相比之下/此外/不可否认).
- Метакоммуникация
- «Мне трудно говорить быстро».
- Шаблон: «我发现…,可能是因为…,所以想先…再…».
- Итог: зафиксировать новую стратегию занятий двумя фразами.
Типовые ошибки и как их чинит репетитор
- Одна опора на все случаи: «可以吗?» — звучит по‑детски. Лечится набором «是否方便/麻烦您…/能否…» и распределением по регистрарам.
- Злоупотребление 后来/然后 — нарратив без логики. Подсказка: 因此/不过/此外/与此同时.
- Пустые существительные без глагольных связок. В китайском глагол — мотор: 进行/完成/制定/改进.
- Тоны «договариваются» сами. Нет. В ядрах на слух тренируются пары: 买/卖, 医/一, 塔/她 — на минимальных фразах.
- Калька родного языка: «我有一个问题» вместо «我想确认一下…». Меняем формулу — меняется восприятие.
✅ Чек‑лист: вы двигаетесь от HSK3 к HSK5, если…
- В каждой из пяти тем умеете говорить 60–90 секунд без заметных пауз.
- В письмах по работе используете два регистра и не пугаетесь «书面语».
- Можете перефразировать мысль тремя способами, не лезя в словарь.
- В проблемной ситуации сначала формулируете рамку («因为…所以…»), а не эмоцию.
- Словарь фиксируете коллокациями, а не одиночными словами.
- На неделе у вас один «слой‑фокус», а не пять рассыпанных тем.
Мини‑FAQ
— Нужно ли заучивать весь список HSK5, прежде чем говорить?
Нет. Сначала — работающие связки в ядрах. Список — навигатор, не маршрут. Речь собирается коллокациями.
— Что важнее: иероглифы или слова?
На этом этапе — слова и связки. Иероглифы закрепляются внутри устойчивых сочетаний и контекста.
— Старый HSK или новый HSK 3.0?
Стандарты обновляются, но принцип слоя неизменен: ядра + рамки + коллокации → устойчивая речь. Репетитор адаптирует материалы под нужный список.
— Можно ли без репетитора?
Можно, если у вас есть жёсткая система и обратная связь. Репетитор экономит месяцы: помогает строить слои и убирает невидимые ошибки.
Вместо вывода: язык как город, а не склад
HSK3 — вы освоили район. HSK5 — умеете переезжать между районами, не теряясь и не повторяя по кругу одни и те же три фразы. Этому не учит список слов. Этому учит слоистая сборка речи: здоровье, работа, обучение, путешествия, общество. Репетитор — архитектор и дорожная полиция в одном лице: прокладывает маршруты, закрывает опасные развязки, вводит ограничения там, где скорость мешает думать.
И да, иногда хочется просто «выучить ещё сто слов». Но лучше собрать пять прочных слоёв. На них всё и держится.
Частые вопросы
Как репетитор по китайскому помогает с HSK?
Репетитор помогает освоить тематические ядра и улучшить разговорные навыки.
Какие темы важны для HSK3–HSK5?
Здоровье, работа, обучение, путешествия, общество.
Что почитать дальше
Как репетитор по китайскому поможет преодолеть плато «понимаю, но не говорю»
Выходите в речь без стресса и ступора.
Как репетитор по китайскому поможет перейти с HSK1 на HSK2
Убираете тупик между пиньинем и реальной речью.
Как репетитор китайского поможет преодолеть плато на HSK2
Слова успевают превращаться в фразы, а не в пыль в Anki.
Как преодолеть плато в изучении китайского языка с репетитором
Слова перестают улетать через сутки.
Наш канал