Термины для работы с Китаем — RU/EN/ZH

Invoice / счёт

Документ с суммой к оплате и реквизитами.

workfinanceterms
Автор и редакция: Редакция Бонихуа. При использовании материалов обязательно указывайте источник: https://www.bonihua.by.

Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 09 февраля 2026 г..

Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.

Методология и стандарты редакции: /editorial-policy

Trust и методология

Источник: datasets/work/glossary-work.jsonl

Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.

Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.

Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.

Лицензия: CC-BY-SA-4.0. Условия использования.

Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.

Quality score: 100%.

Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 13 февраля 2026 г..

Отчёт: reports/dataset-audit-2026-02-13.md

Invoice / счёт
Документ с суммой к оплате и реквизитами.

Документ с суммой к оплате и реквизитами.

От Bonihua: фиксируйте термин в реальном контексте — письме, спецификации или таблице. Это самый быстрый способ закрепить его и не ошибаться в будущем.

Примеры

Попросить счёт с НДС.»
Проверить сумму и валюту.

Куда дальше

← Все материалы: Термины для работы с Китаем — RU/EN/ZH