Финали ao и ou
Пара ao/ou часто смазывается, особенно если ученик читает pinyin глазами и не проверяет себя на слух.
Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 04 марта 2026 г..
Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.
Методология и стандарты редакции: /editorial-policy
Trust и методология
Источник: datasets/learning/pronunciation-traps.jsonl
Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.
Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.
Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.
Лицензия: CC-BY-NC-SA-4.0. Условия использования.
Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.
Quality score: 100%.
Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 04 марта 2026 г..
Отчёт: reports/dataset-audit-2026-02-13.md
| Когда использовать | Ошибка звучит в словах hǎo/hòu, dào/dòu, shǎo/shōu и в быстрых ответах. |
|---|---|
| Как применять | Чередуйте ao и ou на одном тоне: hāo - hōu, dào - dòu. Затем вставляйте пары в частотные фразы. |
Пара ao/ou часто смазывается, особенно если ученик читает pinyin глазами и не проверяет себя на слух. Чередуйте ao и ou на одном тоне: hāo - hōu, dào - dòu. Затем вставляйте пары в частотные фразы.
Примеры
- hǎo 好 vs hòu 后
- dào 到 vs dòu 豆
- shǎo 少 vs shōu 收
