Счётные слова в китайском без боли: как включить «мозг-автомат» за 10 минут

Счётные слова в китайском часто ломают даже тех, кто уже уверенно считает. Разбираем, почему так происходит, и как тренировать скорость и точность через короткую игру на 15–20 предметов.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~8 минут чтения

Этот текст — для тех, кто учит китайский на уровнях HSK1–3 (или ведёт такие уроки) и узнаёт себя в ситуации: числа уже не пугают, 这/那 тоже, а вот как только нужно сказать «две книги» или «три билета» — мозг делает паузу. Не потому что вы «не способны к языкам», а потому что счётные слова требуют не знания, а автоматизма.

Мы в Бонихуа часто видим один и тот же сценарий: ученик вроде бы понимает правило, но не успевает применить его в живой речи. И тут помогают не ещё десять объяснений, а короткие упражнения на скорость — такие, где язык начинает работать раньше, чем включается внутренний критик.

Коротко по делу

  • Счётные слова чаще всего «проваливаются» не из-за незнания, а из-за медленного выбора в голове.
  • Работает формат коротких раундов на время: сначала скорость, потом точечная правка.
  • Достаточно 15–20 предметов из темы урока и таймера — никаких сложных материалов.
  • Хорошая цель — не «выучить все счётные слова», а перестать зависать на самых частых связках вроде 杯/本/张/个.
  • Упражнение удобно вписывается в урок целиком за 10 минут.

Почему на 个/本/杯/张 ломаются даже старательные

Счётные слова — это неприятное место стыка двух навыков: грамматики и скорости речи. В учебнике всё выглядит прилично: вот структура, вот примеры. А в реальном разговоре нужно мгновенно собрать фразу:

这 + число + счётное + предмет

И вот тут начинается самое человеческое. Ученик знает слово «книга», знает число «два», знает указательное «это». Но цепочка рвётся на маленьком элементе посередине. Потому что этот элемент нельзя «догадать по смыслу» так же легко, как окончание в русском. Его надо вспомнить точно.

Мы замечаем ещё одну вещь: многие ученики пытаются решать проблему через контроль. Они начинают говорить медленнее, чтобы успеть подумать. В итоге речь становится аккуратной — и неживой. А дальше появляется ощущение: «Я могу только если очень медленно». Это плохая сделка.

Поэтому мы любим упражнения, которые возвращают ученику право говорить быстро — и при этом не закреплять ошибки.

Игра «пинг»: когда мозг учится отвечать без паузы

У нас есть простая скоростная практика, которую мы называем по сути «пинг»: преподаватель показывает предмет (картинку или слово), ученик сразу выдаёт готовую конструкцию:

这 + число + счётное + существительное

Если ошибка — правим сразу коротко и спокойно. Не лекцией и не разбором на пять минут, а мини-поправкой по горячим следам. Тут важно именно ощущение темпа: ученик не успевает провалиться в сомнения и начинает опираться на привычку.

Примеры связок из базового набора:

  • 一杯咖啡
  • 两本书
  • 三张票
  • 四个人

Отдельно проговорим важную осторожность (она же профессиональная гигиена): если вы сомневаетесь в паре «счётное + слово», лучше её не брать в скоростной раунд. Спорные варианты тормозят процесс — ученик путается, преподаватель начинает оправдываться, темп исчезает.

«Данные на салфетке»: как выглядит 10 минут практики

ЭтапВремяЧто происходитЗачем это нужно
Подбор наборадо урока / 1 мин15–20 предметов из темы (еда/магазин/дом)чтобы тренировать то, что реально пригодится сегодня
Раунд 12 минученик отвечает максимально быстро; преподаватель фиксирует 3 ошибкимы ищем слабые места без драматизации
Разбор ошибокнесколько минутправило одной фразой + 3 повторамозгу нужна простая опора и повторение сразу после сбоя
Раунд 21 минте же предметы снова; цель — без ошибокзакрепляем правильный маршрут

Эта схема хороша тем, что она честно измеряет прогресс внутри одного урока: во втором раунде ученик обычно чувствует облегчение — «я могу». И это чувство очень терапевтичное для разговорного навыка.

Почему работает именно скорость (и почему это не «натаскивание»)

Скорость здесь не ради спорта. Она создаёт условия, при которых выбор счётного слова перестаёт быть отдельной задачей.

Когда ученик отвечает медленно, он каждый раз заново решает уравнение: «Так… книга… это было… 本? Или 张? А 张 вроде для билетов…»

А когда темп высокий и набор ограничен (15–20 предметов), мозг начинает строить прямые связи: «书 → 本», «咖啡 → 杯», «票 → 张».

Это похоже на то, как водитель перестаёт проговаривать про себя педали. Не потому что стал умнее, а потому что действие стало автоматическим.

Ещё одна важная деталь: мы просим преподавателя отмечать три ошибки, а не все подряд. Это дисциплина фокуса. Если пытаться исправить десять вещей за две минуты — ученик уходит с ощущением провала. А три ошибки дают ясность: вот конкретно что подтянуть прямо сейчас.

Типичные ошибки

  1. Пытаться выучить счётные слова списком, отдельно от существительных. Без связки они плохо держатся в памяти.
  2. Заменять всё на 个, чтобы быстрее говорить. На первых шагах это кажется спасением, но потом тормозит рост: человек боится выходить за пределы универсального костыля.
  3. Разбирать каждую ошибку длинным объяснением прямо во время игры. Темп падает — упражнение превращается в обычный разбор грамматики.
  4. Менять набор между раундами. Хочется разнообразия, но второй раунд ценен именно повтором тех же стимулов.
  5. Выбирать спорные пары («а так можно?») для скоростной тренировки. Для дискуссий есть другое место; здесь нужна уверенность.
  6. Просить “сначала подумай” вместо того чтобы дать быстрый шаблон и микропоправку. Мы тренируем реакцию, а не сочинение.

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Мы смотрим на счётные слова как на часть разговорного поведения ученика. Поэтому:

  • держим упражнение коротким (10 минут) и встроенным в тему урока (магазин, еда, дом);
  • используем чёткий каркас фразы 这 + число + счётное + предмет, чтобы ученик говорил целыми блоками;
  • правим ошибки сразу и минимально: одна формулировка правила — и три повторения;
  • повторяем тот же набор во втором раунде (1 минута) ради ощущения контроля и чистого результата;
  • выбираем материал так, чтобы он совпадал с ближайшими речевыми задачами ученика (например покупки или базовые бытовые ситуации).

Это не про идеальную теорию счётных слов; это про то, чтобы человек мог открыть рот и сказать фразу без паузы.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт:

  • ученикам HSK1–3, которые уже знают числа и 这/那, но теряются на 个/本/杯/张;
  • тем, кто понимает грамматику «на бумаге», но хочет быстрее заговорить;
  • репетиторам, которым нужен короткий активатор речи внутри урока.

Не подойдёт (или потребует другого темпа):

  • ученикам с сильной тревожностью к таймеру: сначала можно убрать время и вернуть его позже;
  • ситуациям, где тема урока совсем не предполагает предметов (тогда лучше подобрать другой формат практики);
  • случаям, когда преподаватель сам не уверен в сочетаниях — тогда упражнение будет создавать шум вместо автоматизма.

Частые вопросы

Можно ли делать без картинок?
Да. Достаточно списка слов или карточек со словами; главное — быстрый показ стимулов и стабильный темп.

Почему именно 15–20 предметов?
Это объём одного небольшого набора: хватает для разнообразия внутри темы и при этом он остаётся управляемым для повторения во втором раунде.

Что значит “правило одной фразой”?
Короткая формулировка без лекции — ровно столько, чтобы ученик мог сразу повторить правильно (и сделать три повтора).

Нужно ли обязательно использовать 这?
В рамках этой игры — да: фиксированный шаблон снижает когнитивную нагрузку. Позже можно менять указательные или добавлять 那 как вариацию.


Для преподавателя

Как применять датасет на уроке (структура занятия, активности, проверка результата)

Ниже — рабочий скелет под упражнение «Счётные слова на скорость», который легко вставляется почти в любой урок по теме покупок/еды/дома.

1) Место в уроке (10 минут):

  • лучше после введения лексики по теме (когда слова уже узнали), но до длинных диалогов;
  • либо как разогрев перед разговорной частью.

2) Подготовка материалов (быстро):

  • список или карточки с 15–20 предметами из текущей темы;
  • таймер (телефон подходит).

3) Активность “пинг” по шагам:

  • Раунд 1 (2 минуты): показываем стимулы один за другим; ученик отвечает мгновенно по схеме 这 + число + счётное + предмет.
    Важно заранее договориться о темпе: лучше чуть быстрее комфортного.
  • Во время раунда преподаватель не останавливает поток, а просто помечает 3 ошибки, которые встречаются чаще всего или мешают речи сильнее других.
  • Разбор трёх ошибок:
    • каждую ошибку исправляем коротко («для книг используем 本»)
    • затем делаем 3 повтора правильного варианта (можно чередовать числа).
  • Раунд 2 (1 минута): те же самые стимулы ещё раз; цель — пройти набор чисто.

4) Как проверять результат без лишней теории:

  • самый честный индикатор уже встроен: во втором раунде должно стать заметно меньше остановок и самопоправок;
  • фиксируйте ровно одно наблюдение после упражнения (например: «на 杯 больше не зависаем; осталось добить 张»), чтобы у ученика появлялась понятная траектория прогресса.

Если вести такую практику регулярно маленькими порциями внутри разных тем — счётные слова перестают быть отдельной “страшной главой” и становятся частью нормальной речи.

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский «разваливается» на фразы? Собираем речь обратно через диалоги из кусочков

Ученик знает фразы, но в разговоре они не складываются в живой китайский. Разбираем упражнение «Собери диалог из кусочков»: как оно учит связкам, очередности реплик и нормальному темпу — и как преподавателю встроить его в урок.

EXERCISE BANK
МатериалСмежный материал

Китайский и деловые письма: как «скелет» спасает от хаоса в голове

Письмо на китайском часто разваливается не из‑за словаря, а из‑за логики. Разбираем упражнение «Скелет письма»: цель → детали → следующий шаг — и как это использовать на уроке.

EXERCISE BANK
МатериалСмежный материал

exercise-hanzi-dictation-from-pinyin

analysis

EXERCISE BANK
МатериалСмежный материал

Диктант по китайскому: почему «знаю» не значит «могу написать» (и как это чинит репетитор)

Ученик уверенно читает, узнаёт иероглифы — и вдруг теряется, когда нужно написать самому. Разбираем упражнение «пиньинь → иероглифы»: короткое, дисциплинирующее и особенно полезное на уровнях HSK 2–4.

EXERCISE BANK
МатериалСмежный материал

Аудирование по‑китайски без паники: ловим смысл, а не каждое слово

Упражнение на 16 минут для уровней HSK 2–4: два прослушивания, три вопроса и короткий пересказ — чтобы перестать «залипать» на словах и начать понимать целиком.

EXERCISE BANK
МатериалСмежный материал

Китайский для созвонов: как пережить первые 30 секунд и не звучать «роботом»

Когда китайский «по теме» есть, а в начале созвона — пустота: разбираем микро‑смолток перед делом, безопасные темы и короткий мостик к повестке.

EXERCISE BANK
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно