Китайский до HSK4: реалистичный срок без героизма — и почему чаще ломается режим

HSK4 ощущается как «взрослый» уровень: больше слов, чтения и скорости. Разбираемся, какой срок выглядит честно, где обычно срывается процесс и как держать ритм без перегруза.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~7 минут чтения

Мы в Бонихуа часто видим один и тот же сюжет. Человек уже прошёл базу, почувствовал вкус языка — и тут появляется цель «HSK4». Звучит как понятная ступень: крепкий средний уровень, больше свободы в чтении и разговорах. Но именно на этом этапе многие внезапно устают — не потому что «не дано», а потому что начинают жить в режиме рывков.

Этот текст — для тех, кто хочет дойти до HSK4 без марафонов силы воли. С нормальным планом, который выдерживает работа, учёба и обычная жизнь.

Коротко по делу

  • До HSK4 разумно закладывать 16–28 недель — срок зависит от старта и того, насколько стабильно вы учитесь.
  • Если вы идёте с уровня HSK3, реальный коридор — 4–6 месяцев при нагрузке 4–6 часов в неделю.
  • На HSK4 чаще «ломаются» не люди, а режим: пытаются учить слишком много и не успевают закреплять.
  • Работает связка чтение + аудирование + регулярный выход (разговор/письмо), а не только карточки.
  • Хорошая привычка: раз в 2 недели мини‑пробник и список повторяющихся ошибок, которые вы убираете прицельно.

Почему HSK4 ощущается как “взрослый” уровень

До определённого момента китайский прощает многое. Можно пропускать недели, потом наверстать; можно учить слова пачками и радоваться прогрессу; можно читать медленно — всё равно кажется, что растёшь.

HSK4 меняет правила игры незаметно. Там становится больше текста и больше требований к скорости. И вот тут выясняется неприятное: знание “вроде понимаю” не равно умению “быстро понимаю”. А скорость рождается только из регулярного контакта с языком — когда мозг перестаёт каждый раз заново собирать смысл по деталям.

Поэтому мы называем HSK4 «взрослой» ступенью не из-за сложности грамматики как таковой. Взрослость здесь в другом: нужно выстроить ритм, где вы одновременно:

  • подпитываете словарь,
  • постоянно читаете,
  • постоянно слушаете,
  • и регулярно производите язык наружу.

Если выпадает хотя бы один блок — прогресс начинает быть неровным. А неровный прогресс психологически переживается тяжелее всего.

Реалистичный срок: 16–28 недель — это про ритм, а не про талант

В датасете мы фиксируем ориентир 16–28 недель до готовности на уровне HSK4 (в зависимости от старта). Это диапазон важнее любой красивой цифры «за N дней».

Почему? Потому что две одинаковые по объёму недели могут быть совершенно разными по качеству:

  • одна — с чтением понемногу каждый день;
  • другая — с одним длинным занятием на выходных и чувством вины всю остальную неделю.

Снаружи обе выглядят как «я занимался». Но внутри мозг получает разную тренировку. На HSK4 выигрывает тот, кто делает меньше героизма и больше повторяемости.

Данные “на салфетке”: когда сроки становятся честными

Стартовая точкаНагрузкаРеалистичный горизонт
HSK3 → HSK44–6 часов/нед4–6 месяцев
Любой стартменьше 2–3 часов/неддедлайны лучше не обещать

Это не запрет мечтать. Это способ снять лишнее давление. Если времени меньше 2–3 часов в неделю, проблема обычно даже не в том, что «мало». Проблема в том, что при такой нагрузке сложнее удерживать контакт с языком достаточно часто, чтобы скорость росла естественно. Вы начинаете каждое занятие с разгона.

Где люди чаще всего спотыкаются (и почему это нормально)

Ставка на “больше слов” вместо “больше понимания”

На уровне HSK3 карточки ещё дают быстрый эффект: выучил — узнал — приятно. На пути к HSK4 легко попасть в ловушку продуктивности: каждый день добавлять новые слова и радоваться цифрам… пока внезапно не обнаружится, что читать всё равно тяжело.

Мы наблюдаем простую вещь: словарь без чтения превращается в коллекцию знакомых элементов. А чтение собирает эти элементы в автоматизм.

Рывок на энтузиазме

Первые две недели человек занимается каждый день по два часа. На третьей неделе наваливается работа или учёба — и начинается откат. Потом стыдно возвращаться. Потом снова рывок.

Так ломается режим. И это главный враг на HSK4: вам нужен не идеальный месяц, а устойчивые полгода (или около того).

Отсутствие “выхода”

Можно долго быть сильным слушателем или аккуратным читателем — но если нет регулярного выхода (сказать/написать), знания остаются односторонними. На экзамене это проявляется неожиданно: вроде всё знакомо, а сформулировать мысль сложно.

“Выход” необязательно должен быть большим. Он должен быть регулярным.

Типичные ошибки

  1. Учить слишком много за раз, надеясь «перетерпеть» пару недель интенсивности.
  2. Оценивать прогресс по настроению, а не по проверкам (сегодня кажется легко — значит молодец; завтра трудно — значит откатился).
  3. Делать упор только на один навык (например, только слова или только грамматику) и игнорировать чтение/аудирование.
  4. Не закреплять слабые места, потому что приятнее идти дальше по учебнику.
  5. Пугаться собственных повторяющихся ошибок вместо того чтобы превратить их в рабочий список.
  6. Обещать себе дедлайны при нагрузке ниже 2–3 часов/нед, а потом переживать из-за неизбежного расхождения планов с реальностью.

Как меняется практика ближе к HSK4

Есть важный психологический перелом: раньше обучение воспринимается как набор задач (“выучить”, “пройти”, “закрыть урок”). Ближе к HSK4 оно становится похожим на поддержание формы.

Мы предлагаем мыслить так:

  • чтение и аудирование — это ваш ежедневный контакт с языком;
  • мини‑проверки — это зеркало;
  • список повторяющихся ошибок — это ваша личная карта маршрута (и она ценнее любого универсального плана).

И да, звучит прозаично. Но именно прозаичность делает цель достижимой.

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Наш подход держится на трёх опорах из датасета:

  1. Планируем срок как диапазон (16–28 недель)
    Не загоняем человека в одну дату любой ценой. У кого-то старт сильнее; у кого-то график плавает; у кого-то быстро растёт чтение, но проседает аудирование — диапазон позволяет корректировать курс без ощущения провала.

  2. Держим связку навыков: чтение + аудирование + регулярный выход
    HSK4 требует устойчивости сразу по нескольким направлениям. Мы стараемся не оставлять ученика один на один с перекосами (“слова растут — понимание стоит”).

  3. Раз в 2 недели делаем мини‑пробник и список “ошибок‑повторяшек”
    Это дисциплинирует мягко: вы видите конкретику вместо тревоги. Не “я туплю”, а “я стабильно ошибаюсь вот здесь”. И дальше мы целенаправленно убираем эти узкие места.

Важно: мини‑пробник здесь не для давления и оценок ради оценок. Он нужен как измеритель курса — чтобы вовремя подкрутить ритм и материалы.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт, если:

  • нужен крепкий средний уровень китайского;
  • вы готовы учиться стабильно 4–6 месяцев (или держать горизонт 16–28 недель, если старт другой);
  • вам ближе спокойная система, чем учебные подвиги через силу.

Скорее не подойдёт (или потребует другого формата), если:

  • сейчас получается уделять языку меньше 2–3 часов в неделю, но вы хотите жёсткий дедлайн;
  • хочется исключительно “быстрого результата”, без привычки читать/слушать регулярно;
  • вы ожидаете линейного прогресса каждую неделю (на этом уровне он почти всегда волнами).

Частые вопросы

Сколько времени нужно от HSK3 до HSK4?
Ориентир из данных: 4–6 месяцев, если заниматься примерно 4–6 часов в неделю.

Почему диапазон 16–28 недель такой широкий?
Потому что решает стартовый уровень и стабильность режима. При одинаковом количестве часов качество распределения по неделе сильно влияет на скорость роста чтения и аудирования.

Если я могу заниматься только 2 часа в неделю — есть смысл идти к HSK4?
Смысл есть, но лучше отказаться от жёстких обещаний себе по срокам. В данных прямо отмечено: при нагрузке меньше 2–3 часов/нед дедлайны обычно превращаются в источник стресса.

Зачем делать мини‑пробник раз в две недели? Это же нервирует.
Если относиться к нему как к экзамену — да. Если как к термометру курса — он снимает тревогу: показывает конкретные повторяющиеся ошибки, которые можно убрать целенаправленно.

Что важнее для HSK4: слова или грамматика?
На практике важнее связка навыков: много зависит от того, насколько регулярно вы читаете и слушаете плюс даёте себе “выход”. Слова и грамматика начинают работать именно там — внутри реального понимания текста и речи на скорости.

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно