Репетитор китайского: как оценить прогресс за первые 4 недели

Минуты практики, WPM, точность аудирования; пример отчёта.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Репетитор китайского: как оценить прогресс за первые 4 недели

Четыре недели — это не «вау-результаты», а первая проверка курса на жизнеспособность. Вы уже вложили время, деньги и немного нервов. Пора понять простое: работает ли ваш формат с репетитором, или лучше скорректировать маршрут без драм и самообвинений. Мы предлагаем опираться не на ощущения, а на три числа: минуты практики, скорость (WPM/CPM) и точность аудирования. Они скучны на вид, но объясняют всё: от качества уроков до эффективности домашних задач.

Никакой магии. Сначала базовые показатели, затем — здравый смысл и разговор с преподавателем на языке данных.


Почему четыре недели — хороший горизонт

  • Достаточно часов, чтобы увидеть динамику. Даже на низкой базе мозг успевает привыкнуть к звукам и ритму китайского.
  • Недостаточно времени, чтобы загнать себя в «выученную беспомощность». Любые перекосы ещё легко исправляются.
  • Репетитор успевает попробовать пару подходов, а вы — понять, как именно вам удобно отрабатывать тональность, чтение и лексику.

Четыре недели — это минимальная «клиника»: мы выявляем первые закономерности, а не торжественно меряем уровень HSK.


Что измерять: три простых числа

1) Минуты практики

Считаем два вида:

  • Минуты с преподавателем. Чистая «говорилка», минимум теории. Время, когда вы реально говорите/слушаете.
  • Минуты самостоятельной практики. Повторение диалогов, теневая речь, диктанты по пиньинь или иероглифам, прослушивание коротких клипов с проверкой понимания.

Для взрослого с занятостью рабочая норма на старте:

  • 90–120 минут с репетитором в неделю.
  • 120–180 минут самостоятельной практики.

Ключ: не «сколько уроков», а «сколько живых минут голоса и ушей». Записывайте именно минуты, а не «занимался час» — мозг любит округлять в свою пользу.

2) WPM/CPM: скорость

  • WPM (words per minute) — актуален для пиньинь (чтение/набор). Полезен на базовых диалогах.
  • CPM (characters per minute) — скорость чтения иероглифов; на старте может быть 5–15 знаков/минуту вслух на знакомом тексте.
  • Для устной речи удобнее считать слоги/минуту (SPM). Китайский — слоговый язык; слогов ≈ 4–6 в короткой фразе.

Что меряем на 1–2 текстах, знакомых по урокам:

  • Вслух: CPM (и/или SPM) + доля слов, сказанных на правильных тонах.
  • Пиньинь вслух: WPM + точность тонов.

Ожидаемая динамика за 4 недели:

  • Пиньинь WPM: +15–30% на знакомом тексте.
  • CPM вслух: +20–50% на крошечных кусках (2–4 предложения), при сохранённой разборчивости.
  • Слух–говорение: SPM вырастает умеренно (не гонитесь за скоростью — главное ритм и тоны).

3) Точность аудирования

Считаем два показателя:

  • Распознавание слов: процент правильно «услышанных» единиц из короткого аудио (15–30 сек), темп — ближе к естественному, но без скороговорок.
  • Тональная чувствительность: различение минимальных пар (ma1/ma3, zhi/zi, ju/qu и т. п.). Можно в формате быстрой викторины на 10–15 пар.

Ориентиры через четыре недели на базовых темах:

  • Распознавание слов: рост на 10–25 п. п. на знакомом материале и 5–10 п. п. на новом.
  • Тональные пары: стабильные 70–85% по частым оппозициям (1–4, 2–3; q/j, z/zh).

Как считать без фанатизма: инструменты и шаблоны

Данные должны жить рядом с практикой, а не вместо неё. Достаточно телефона и таблицы.

  • Таймер + заметки. Любой трекер времени. Категории: «урок», «произношение», «аудирование», «чтение», «лексика».
  • Еженедельная мини‑сессия проверки (15 минут):
    • Чтение вслух того же короткого текста → замер CPM/SPM, отмечаем сбои в тонах.
    • Аудио 20–30 секунд (знакомая тема) → выписать услышанные слова → процент совпадений.
    • Мини‑викторина тонов/инициалей (10 пар) → процент.

Пример простой таблицы на неделю:

| Неделя | Уроки, мин | Самост., мин | WPM (пиньинь) | CPM (иер.) | Аудирование, % | Тоны (пары), % | Заметки | |---|---:|---:|---:|---:|---:|---:|---| | 1 | 120 | 140 | 55 | 8 | 52 | 60 | Путаю 2/3 тон, z/zh | | 2 | 120 | 170 | 62 | 10 | 58 | 68 | Лучше на знакомых диалогах | | 3 | 90 | 160 | 66 | 11 | 61 | 73 | Сложно с r/ri | | 4 | 120 | 180 | 70 | 12 | 66 | 78 | Темп устойчивый |

Это не лаборатория. Нам нужна тенденция, а не идеал.


Что должно происходить к концу 4‑й недели: ориентиры

Для новичка:

  • Фразы по шаблонам (приветствие, заказ, представление) — 1–2 строки без «залипаний».
  • Стабильные 70–80% тональных пар по часто встречающимся сочетаниям.
  • CPM на знакомом мини‑тексте: 10–15 вслух с паузами; пиньинь WPM 60–80.
  • Понимание в аудировании знакомых тем фрагментами: хватаете ключевые слова, не всё подряд.

Для «ложного начинающего» (когда база была, но просела):

  • Более чёткий тоновый рисунок на автомате в шаблонных фразах.
  • Меньше «английского ритма» в китайских предложениях; паузы по слогам.
  • Рост аудирования на новом материале хотя бы на 5–10 п. п.

Для продолжающих:

  • Рост скорости без потери тонов на изученных конструкциях.
  • Локальное расширение словаря вокруг одной темы (например, «работа» или «еда») и уверенное распознавание её лексики в аудио.

Если ничего из этого не происходит при нормальных минутах — не трагедия, а сигнал: методику пора повернуть.


Диалоги и типовые ошибки: живые маркеры

Там, где появляются маленькие срывы, есть точки роста. Несколько шаблонов, по которым удобно себя проверять.

  • Тоны «провисают» на коротких односложных словах:
    • «mǎi/mài» (покупать/продавать). Учащийся может менять смысл фразы: «Я продаю воду» вместо «Я покупаю воду».
  • Неполные финали и смешение zh/z, ch/c:
    • Слово «zhèr» превращается в «zèr» или «jèr». Слышится «добавочный шипящий» или его отсутствие.
  • Конструкции «有/没有» и «是/不是»:
    • Учащийся может сказать «我不是钱» вместо «我没有钱». Говорим о наличии, а не тождестве.
  • Частицы времени «了», «过»:
    • «我吃了早饭» vs «我吃过早饭». На 4‑й неделе важно хотя бы не мешать их в одной фразе без смысла.
  • Меры счёта:
    • «一个水» вместо «一瓶水». Проверяем, что «счётные слова» подставляются автоматически хотя бы в частых парах.

Мини‑диалог для самопроверки (шаблон):

  • A: 你要买什么?
  • B: 我要买一瓶水。
  • A: 冷的还是常温的?
  • B: 冷的。多少钱?
  • A: 五块。
    Отмечаем: тональность «买/卖», чёткий «瓶», падение тона в «多少钱» не превращается в монотон.

Пример отчёта за 4 недели: отправить репетитору и оставить себе

Коротко и по делу:

  • Минуты:
    • Уроки: 450 минут (средне 110/нед).
    • Самостоятельно: 640 минут (слушание 260, произношение 180, чтение 120, лексика 80).
  • Скорость:
    • Пиньинь WPM (знакомый текст): 56 → 72.
    • CPM (иероглифы, знакомый текст): 7 → 12.
    • SPM (фразы по шаблонам): 80–95 без провалов, тоны — заметки ниже.
  • Аудирование:
    • Знакомый материал: 48% → 66%.
    • Новый материал: 28% → 38%.
    • Тональные пары: 58% → 78% (слабые места — 2/3, zh/z).
  • Словарь:
    • Актив: +60–80 слов по темам «приветствие», «еда», «покупка».
    • Ошибки: меры счёта, r‑финаль при северном произношении.
  • Что сработало:
    • Теневая речь 2× по 8–10 минут, аудио ≤ 30 сек.
    • Мини‑диктанты по пиньинь, 5 минут/день.
  • Что мешало:
    • Слишком длинные аудио (1–2 мин), теряется внимание и падает точность.
  • План на 4–8 недели:
    • Сократить аудио до 20–40 сек, добавить контрастные пары zh/z, ch/c.
    • Два коротких чтения иероглифов в неделю с замером CPM.
    • «Меры счёта»: 10 типовых связок до автоматизма.

Такой отчёт — готовая повестка для разговора: что оставить, что перестроить, где нужен другой формат упражнения.


Если цифры не растут: что менять спокойно

Проверьте три простых узла.

  1. Мало минут «голоса и ушей»
  • Часы есть, речи нет. Решение: на уроке 60–70% времени — диалоги, теневая речь, повторы; теория — компактными блоками.
  1. Слишком длинные куски
  • Вы слушаете 2–3 минуты подряд и тонете. Решение: дробим до 15–40 секунд с немедленной проверкой и повтором.
  1. Неподходящий темп скорости
  • Гонитесь за CPM/WPM и убиваете тоны. Или наоборот — боитесь ускориться. Решение: два режима чтения — «чисто и медленно» + «естественный темп», оба измеряем.
  1. Разрозненные темы
  • Слова не собираются в речь. Решение: 1–2 микротемы на неделю, сквозные диалоги и повторение их в вариантах.
  1. Нет обратной связи по тонам
  • Вы «думаете, что попали». Решение: короткие записи голоса, сверка с эталоном, точечная правка 2–3 звуков в неделю.

✅ Чек‑лист на конец 4‑й недели

  • Я могу прочитать вслух знакомый абзац и попаду в тоны в большинстве слов.
  • Я понимаю короткий знакомый диалог на слух и могу пересказать опорные слова.
  • Я записал минуты: уроки ≥ 6–8 часов, самостоятельная практика ≥ 8–10 часов.
  • Мой WPM/CPM вырос хотя бы на 15–30%.
  • Я знаю свои «тоновые враги» (2/3, z/zh, q/j, r‑финаль) и имею упражнения на них.
  • У меня есть список из 10–15 мер счёта и устойчивых связок, которые произносятся без ступора.
  • Есть короткий отчёт с цифрами и план на следующие 4 недели.

Если три и более пунктов «нет» — это не повод расстраиваться. Это повод перенастроить процесс вместе с репетитором.


Мини‑FAQ

  • Нужно ли мерить всё на незнакомых текстах?
    Нет. Два трека: знакомый (чтобы ловить прогресс) и умеренно новый (чтобы проверять перенос навыков).

  • А если я учу только иероглифы, без пиньинь?
    CPM и аудирование всё равно работают. Но на старте пиньинь быстрее даёт обратную связь по тональности.

  • Что делать, если WPM растёт, а понимание на слух — нет?
    Развести тренировки: отдельные короткие аудио с разбором и пересказом; чтение — в свою сессию. Смешивание перегружает.

  • Как понять, что репетитор — «мой»?
    По прогрессу в цифрах и по ощущениям на уроке: вы говорите много, ошибки ловятся конкретно, план на неделю ясен.


Китайский — язык ритма и повторов. Четыре недели — это только настройка аппарата. Три простых числа и честный разговор с преподавателем превращают «кажется, есть толк» в «вижу, где мы идём, и зачем». А дальше — ещё четыре недели. И снова три числа. Без истерик.

Частые вопросы

Как выбрать репетитора китайского?

Оцените опыт, отзывы и методику преподавания.

Как оценить прогресс в изучении китайского?

Используйте метрики: минуты практики, WPM, точность аудирования.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.