Как выбрать репетитора по китайскому языку

Эффективные материалы для изучения китайского языка.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Как выбрать репетитора по китайскому языку

Выбрать «своего» преподавателя по китайскому непросто. Лиц и обещаний много, язык — сложный, время — ограничено. Про деньги и мотивацию тоже знаем: хочется результата, а не вечной перестановки карточек в приложениях. Мы предлагаем смотреть на выбор шире. Репетитор — это не просто человек, который «объясняет грамматику», а архитектор системы обучения. И главный набор инструментов в его руках — материалы. Хороший преподаватель не загружает десятками ссылок, а помогает собрать компактный и работающий комплект: 3–4 опорных ресурса, которые тянут вперёд.

Ниже — как понять, что за человек перед вами, какие учебники и сервисы действительно нужны, и как не утонуть в «полезностях».


Не только человек, но и его материалы

Когда взрослый студент приходит на урок, у него обычно есть цель: «говорить», «сдать HSK», «читать без паники». У репетитора должна быть дорожная карта — и она проявляется через выбранные материалы и формат работы.

Что показывает грамотный выбор материалов:

  • приоритет звуков и тонов на старте (Pinyin+тоновые модели, минимальные пары),
  • прозрачная грамматическая лестница (уроки опираются друг на друга, а не «тема дня — по настроению»),
  • медиа с контролируемой сложностью (градуированные тексты, аудио по уровню),
  • система повторения и закрепления (SRS для слов и иероглифов),
  • реальное общение на уроке (диалоги, перефразирование, микро-ролеплей), а не только чтение правил.

Если в ответ на просьбу о плане преподаватель показывает список из 20 ресурсов «на выбор», это не план. Это склад. Взрослому учащемуся нужна сборка: один главный курс + один читательский трек + один инструмент для слов/знаков + один надёжный словарь/справочник.


3–4 опорных ресурса: как собрать «скелет» обучения

Система из четырёх мясистых опор закрывает почти все потребности. Остальное — по ситуации, как специи.

1) Ядро: курс/учебник с понятной прогрессией

Вам нужен «локомотив», вокруг которого строится неделя. Примеры подходящих линий:

  • HSK Standard Course (для тех, кто идёт к экзаменам: логичная лексика, аудирование, тестовые форматы).
  • Developing Chinese / Road to Success (чуть богаче по коммуникативным задачам).
  • Новый практический курс китайского (структурно, с опорой на повторяемость).

На что смотреть:

  • есть ли аудио к каждому уроку;
  • прописаны ли цели каждого юнита (лексика, конструкции, коммуникативные ситуации);
  • подходит ли темп и «голос» текстов взрослому.

Как работает на уроке:

  • 10–15 минут — фоника и тоновые упражнения;
  • 20–30 минут — разбор одного диалога/текста и живое переиспользование фраз;
  • 15–20 минут — отработка грамматической конструкции в своих фразах;
  • домашнее задание: аудио-тренинг + 10–15 карточек в SRS.

2) Чтение по уровню: чтобы язык «дышал»

Без чтения прогресс тормозит: грамматика есть, а мозг не видит язык в потоке.

Что подойдёт:

  • градуированные книги (например, серии с уровнями 150/300/500 слов);
  • короткие новости с упрощённой лексикой и аудио;
  • сборники мини-диалогов на бытовые темы.

Признаки полезного материала:

  • ограниченный словарь, отмеченные новые слова;
  • аудио к текстам;
  • после текста — 3–5 задач: вопросы, перефраз, «найдите фразу с таким-то значением».

Как это выглядит на уроке:

  • учащийся пересказывает текст простыми словами;
  • преподаватель задаёт уточняющие вопросы («почему…?», «а если…?»);
  • 3–4 ключевые фразы попадают в SRS с примерами.

3) Лексика и иероглифы: SRS без фанатизма

Карточки — не религия, а инструмент. Хватает 10–20 новых единиц в день, если они связаны с темой недели.

Чем пользоваться:

  • Anki или аналоги с ручной сборкой карточек из уроков;
  • приложения для написания иероглифов (например, с анимацией штрихов и распознаванием);
  • тренировщики тонов и тоновых пар.

Золотое правило:

  • минимум «разрозненных» слов, максимум связок: слово + коллокация + короткий пример;
  • 80% карточек — из текущего юнита и чтения.

Шаблон карточки:

  • Лицо 1: 见面 — встретиться
  • Лицо 2: 我们明天见面吧。Тон-пара: jiàn-miàn. Ключ: 见. Примечание: используется с 跟/和.

4) Навигатор: словарь и справочник

Один основной словарь + один грамматический справочник спасают время.

Хорошо, если есть:

  • примеры с метками уровня;
  • аудио на каждый слог и сочетание;
  • поиск по ключам/радикалам и по рукописному вводу;
  • краткий справочник по частотным конструкциям (把, 被, 了, 过, 着 и т.п.).

Использование на уроке:

  • преподаватель быстро показывает 2–3 примера из словаря, а затем просит студента перефразировать под свою ситуацию.

Пробный урок: что смотреть и что спросить

Примерный сценарий первой встречи:

  • Короткая диагностика звуков и тонов: чтение слогов, минимальных пар, фразы на темп.
  • Мини-диалог «знакомство» с перефразом: «Скажите то же, но в прошедшем времени», «А теперь вежливо».
  • Микро-объяснение грамматической опоры (1 конструкция), затем — 5 собственных примеров ученика.
  • Договорённость о домашнем: аудио из урока + 10 карточек + 1 короткий текст с пересказом.

Что спросить преподавателя:

  • «Какие 3–4 материала будут ядром курса и почему именно они?»
  • «Как вы работаете с тонами: отдельные тренировки или “по ходу”? Есть ли план коррекции?»
  • «Как вы измеряете прогресс: что считаем победой через месяц, через три?»
  • «Сколько активных слов/иероглифов в неделю целимся закреплять?»
  • «Как вы структурируете обратную связь: устная в конце урока, письменная заметка, аудио-комментарий?»
  • «Что происходит, если тема “не идёт”? Меняем ресурс или пересобираем урок?»

Как выглядит живой фрагмент:

  • Преподаватель: «Произнесите 请再说一遍. Сначала медленно по слогам, потом фразой.»
  • Учащийся может ошибаться: qǐng zài shuō yí biàn → тоны пляшут.
  • Коррекция: «Слушаем сначала yí biàn → второй + четвёртый. Теперь связкой. Ещё раз на 80% скорости.»
  • Сразу использование: «Попросите партнёра повторить адрес / номер / время встречи.»

«Красные флажки» и «зелёные сигналы»

Зелёные сигналы:

  • преподаватель называет 3–4 опорных ресурса и объясняет логику;
  • есть план по тонам и регулярная фонетическая разминка;
  • каждое правило тут же уходит в речь: «скажите это о себе»;
  • домашние задания посильные и связаны с уроком: слушаем диалог — отвечаем на вопросы — 10 карточек из него.

Красные флажки:

  • «Мы будем просто смотреть видео/сериалы, язык сам придёт» — без градуировки и задач;
  • бесконечные новые ссылки «на вечер», несвязанные с темой;
  • игнор тонов: «понимать и так будут»;
  • две крайности: либо час объяснений на русском, либо «полный иммерсион», где ученик не говорит ничего осмысленного.

Цели, темп и как не перегореть

Здоровый ритм для взрослого:

  • 2–3 занятия в неделю по 60 минут, плюс 20–30 минут в дни без уроков;
  • неделя = одна тема + один текст + один блок фонетики + 50–80 повторений карточек.

Как формулировать цели:

  • «Через 4 недели: уверенно представляться, спрашивать время и место, заказывать еду. Словарь активный: 200–250 слов. Точность тонов на частотных слогах — 80% по чек-листу минимальных пар.»
  • «Через 3 месяца: HSK2/HSK3 по макетам, 10–12 коротких диалогов по бытовым задачам без подсмотренной шпаргалки.»

Метрики без стресса:

  • раз в 2–3 недели — мини-аудит: 2 минуты монолога + 2 минуты Q&A; фиксируем спотыкачки, добавляем 5 карточек с проблемными связками;
  • скорость чтения: слова/мин по градуированным текстам, с целевым ростом;
  • процент узнавания тоновых пар по чек-листу.

Как различать подходы преподавателей

Есть разные профили — важно выбрать свой.

| Профиль преподавателя | Кому подходит | Риски | На что смотреть | | --- | --- | --- | --- | | Носитель без родного русского | Для тех, кто хочет звук, ритм, живые фразы | Возможны пробелы в объяснениях | Чёткий план по грамматике, наличие русскоязычных пояснений/материалов | | Билингв, хорошо объясняет по‑русски | Для начала пути и системной грамматики | Переговорить объяснениями | Доля времени на речь ученика (не менее 50%) | | Экзаменатор/подготовка к HSK | Для цели «сертификат» | Пересушенность | Баланс тестовых задач и живой коммуникации | | Коммуникативщик, ориентир на разговор | Для практиков | Упущенные знаки/письмо | Наличие структурной линии и SRS |


Как не утонуть в «полезностях»: минимальный стек

Выберите по одному из каждого столбца.

  • Курс: HSK Standard Course / Developing Chinese / Road to Success / НПККЯ.
  • Чтение: градуированные книги уровня 150–500 слов + аудио.
  • Лексика/знаки: Anki (или аналог) + тренажёр написания с анимацией штрихов.
  • Справочник: хороший двуязычный словарь с аудио и примерами + краткий грамматический справочник частотных конструкций.

Дополнительно — по ситуации:

  • тренажёр тонов (минимальные пары, тоновые контуры);
  • короткие подкасты с расшифровками и глоссарием.

Если преподаватель предлагает что-то сверх этих четырёх — спрашивайте, зачем именно сейчас. Хороший ответ — «чтобы закрыть конкретную дырку» (например, слуховое различение третьего и четвёртого тона), а не «пусть будет».


Мини-сцены урока: как это звучит

Ошибки, с которыми часто работают:

  • Смешение 了 и 过: «Я был в Пекине» → «我去了北京» вместо «我去过北京». На уроке: контрастные пары, замена субъектов/обстоятельств, 6–8 собственных фраз.
  • Порядок слов с 把: «Я положу книгу на стол» → ученику проще «我放书在桌子上». На уроке: «把书放在桌子上», отработка через «что/куда/когда».
  • Сбои тонов в быстрых связках: «多少钱» уходит в монотон. На уроке: медленно → ритм → контекстные вопросы вперемешку с ценами.

Мини-диалог живой практики:

  • Преподаватель: «Скажите: “Я редко ем острую еду, но сегодня хочу попробовать.”»
  • Учащийся: «我很少吃辣,但是今天我想试试。»
  • Преподаватель: «Отлично. А теперь вежливее и с уточнением “чуть-чуть острой”.»
  • Учащийся: «我平时很少吃辣,今天想试一点儿。»

Сразу — 3 карточки в SRS: 很少, 平时, 试试/试一试 с примером из своей жизни.


Деньги и договорённости без сюрпризов

Проверьте заранее:

  • условия отмены и переноса;
  • объём домашнего задания в часах;
  • поддержка между уроками (короткие голосовые, проверка диктанта?);
  • что включено в оплату (материалы, записи аудио с урока, мини-отчёты).

Цена — не всегда индикатор качества. Индикатор — прозрачность системы и ваш темп прогресса через месяц.


Чек‑лист перед стартом

  • Цель оформлена в задачах: «что умею говорить/читать/слышать через 4–12 недель».
  • Есть 3–4 опорных ресурса, понятна их роль.
  • Фонетика и тоны — отдельная часть плана, с метриками.
  • Домашнее — посильно и связано с уроком (аудио + чтение + 10–20 карточек).
  • Каждую новую конструкцию вы говорите о своей жизни, не только переводите.
  • Раз в 2–3 недели — мини‑замер прогресса.

Мини‑FAQ

Вопрос: Нужен ли обязательно HSK-учебник, если не сдаю экзамен? Ответ: Не обязательно. Важно, чтобы курс был последовательным, с аудио и задачами на речь. Экзаменационная линия удобна структурой, но разговорный курс с хорошей градацией тоже работает.

Вопрос: Сколько ресурсов «нормально» иметь на старте? Ответ: Три–четыре. Один курс, один трек чтения, один SRS, один словарь. Всё остальное — по необходимости.

Вопрос: А если хочется смотреть сериалы? Ответ: Можно, но как бонус. Без градуировки и целевых заданий сериал часто даёт иллюзию понимания. Лучше короткие клипы с субтитрами и задачами — и на уровне не выше вашего.

Вопрос: Стоит ли учить письмо от руки? Ответ: Базовая моторика полезна, особенно для запоминания структуры иероглифов. Но взрослому учащемуся достаточно выборочно: часто используемые знаки + регулярный ввод рукописной клавиатурой.


Хороший репетитор — тот, кто помогает не распыляться. Он собирает вашему китайскому «скелет» из четырёх опор, учит слышать тоны, говорить простыми фразами о своих делах и читать тексты по уровню. Остальное — добавки. Когда база работает, китайский перестаёт быть стеной и становится лестницей. Ступень за ступенью — и вы движетесь вверх.

Частые вопросы

Как выбрать репетитора по китайскому языку?

Ищите опытного преподавателя с хорошими отзывами.

Какие материалы помогут в изучении китайского языка?

Используйте учебники, аудио и карточки для закрепления.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.