Вставляют 是 везде, где его не нужно
是 используется как «есть» в русском, хотя в китайском это не всегда нужно (особенно с прилагательными).
| Когда использовать | Типично для описаний типа «я студент» (нужно), «это вкусно» (не нужно), «он высокий» (не нужно). |
|---|---|
| Как применять | Запомните: с прилагательными чаще всего 是 не ставится. Используйте 很/挺/非常. |
是 нужно для «идентификации» (это мой друг), но не для описаний. Русскоязычные часто ставят 是 перед прилагательными, и фраза звучит неправильно. Правильный вариант — прилагательное с 很/挺/非常.
Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 27 марта 2026 г..
Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.
Методология и стандарты редакции: /editorial-policy
Trust и методология
Источник: datasets/learning/common-mistakes-ru.jsonl
Внешний архив: Zenodo / DOI
Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.
Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.
Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.
Лицензия: CC-BY-NC-SA-4.0. Условия использования.
Коммерческое использование — по запросу на hello.bonihua@gmail.com.
Quality score: 96%.
Битые related_ids: 48. Последняя проверка: 27 марта 2026 г..
Отчёт: reports/dataset-audit-2026-02-13.md
她是漂亮
她很漂亮
- ●Запомните: с прилагательными чаще всего 是 не ставится. Используйте 很/挺/非常.
- ●Берите 1 ошибку на неделю и доводите до автоматизма.
- ●Сравнивайте плохой и хороший вариант вслух, а не только глазами.
Примеры
- 她很漂亮 — «Она красивая», без 是.
- 这个不贵 — «Это не дорого».
Связанные материалы
FAQ
Нет, правильно: 她很漂亮.
Когда вы отождествляете: 他是老师 — «он учитель».
Если это описание качества, чаще всего 是 не нужно.
