Готовые фразы
Смена регистра: формально ↔ разговорно в китайском — как звучать уместно в бизнесе, учёбе и быту
Навык помогает быстро перефразировать мысль под ситуацию: письмо начальнику, чат с коллегой, разговор с друзьями. Мы учим слышать регистр и выбирать формулы, которые не режут ухо носителю.
Выравнивания: HSK4, HSK6
- Высокий спрос на уроках Bonihua
- Учимся переключаться между официальным, нейтральным и разговорным стилями без потери смысла и вежливости.
- Тренируем устойчивые блоки (phrase chunks): устойчивые конструкции, вводные, смягчители и формулы вежливости для разных контекстов.
- Формат занятий: короткие ролевые диалоги, разбор реальных кейсов, теневой повтор, запись голоса с обратной связью, мини-редактура ваших сообщений.
- Выравниваемся под цели: бизнес-переписка, академическая презентация, бытовое общение; уровни HSK4 и HSK6.
- Отрабатываем скорость реакции: как за 3–5 секунд подобрать уместную формулировку в чате, на созвоне или в офлайне.
Смена регистра: формально ↔ разговорно в китайском — как звучать уместно в бизнесе, учёбе и быту
Навык помогает быстро перефразировать мысль под ситуацию: письмо начальнику, чат с коллегой, разговор с друзьями. Мы учим слышать регистр и выбирать формулы, которые не режут ухо носителю.
Зачем это навык
Смена регистра — это про уместность. Один и тот же смысл в деловой переписке, в студенческом проекте и в разговоре с друзьями оформляется по‑разному. Ученику нужно: сгладить просьбу, отказаться без резкости, уточнить детали без давления, добавить теплоты в бытовом диалоге или, наоборот, повысить официальность в отчёте и презентации. Мы даём готовые речевые блоки и алгоритмы, чтобы быстро перестраивать фразы под контекст.
Типичные ошибки и как помогает репетитор
- Механический перевод с родного языка → на занятии разбираем типовые кальки и даём эквивалентные формулы для делового, учебного и бытового регистров → дома тренируем подстановку: один смысл — три стилистические версии.
- Смешение регистров в одном сообщении → репетитор помечает «сбои» маркерами и предлагает ровную стилистическую линию → дома переписываем ваши старые письма/чаты в одном выбранном стиле.
- Слишком прямолинейные просьбы/отказы → моделируем смягчители, обходные конструкции и ступени вежливости → дома ведём список «смягчающих» фраз и проговариваем их в связках.
- Чрезмерно формальные обороты в неформальном чате → на парных диалогах сравниваем «жёстко» vs «естественно» и выбираем уместный тон → дома делаем теневой повтор с аудио в разговорном стиле.
- Неверные обращения и приветствия → настраиваем формулы обращения по статусу и роли собеседника → дома учим мини-матрицу обращений для работы/учёбы/быта.
- Длинные, тяжёлые предложения → на занятии дробим мысль на короткие, управляемые блоки → дома тренируем «ступеньки»: вступление → суть → уточнение → вежливое закрытие.
- Неуместные клише и штампы → репетитор даёт живые альтернативы и показывает, где клише оправдано → дома собираем личный глоссарий «можно/не стоит».