Кому подойдёт этот навык?
Специалистам ВЭД, финансистам, закупкам, предпринимателям и тем, кто часто платит/получает деньги из Китая. Подходит уровням HSK5 (рабочий минимум) и HSK7 (профуровень переговоров).
Что происходит на уроке?
Мы берём один сценарий (например, международный перевод), разбираем документы и интерфейсы, проводим ролевой звонок/диалог в отделении, фиксируем готовые фразы и решения. В конце — короткий тест и домашний план.
Какие материалы используем?
Анонимизированные выписки и тарифы, формы заявлений, интерфейсы приложений, аудио реальных автоинформаторов, шаблоны переписки. Даём глоссарии по темам: переводы, карты, депозиты, уведомления, споры.
Сколько времени нужно, чтобы уверенно общаться с банком?
Базовая уверенность (открыть счёт, уточнить комиссию, отследить перевод) обычно приходит за 6–8 занятий. Для сложных кейсов и переговоров закладывайте 10–14 занятий с повторной практикой.
Есть ли домашние задания?
Да. Короткие задания на 15–25 минут: разбор выписки, аудио‑скрипты, карточки терминов, мини‑диалоги с таймером и контрольные листы перед операциями.
Можно ли адаптировать под мою отрасль?
Да. Подстраиваем кейсы под e‑commerce, производство, услуги и финтех: свои лимиты, частые валюты, типовые формулировки договоров и SLA.
Вы разбираете споры и чарджбеки?
Разбираем коммуникацию: как зафиксировать факт, собрать доказательства, корректно эскалировать и закрыть кейс. Юридические решения не даём, но язык для взаимодействия с банком отрабатываем.
Формат занятий и связь с уровнями HSK?
Формат: онлайн 1:1 или мини‑группа до 4 человек, 60–90 минут. Для HSK5 — больше шаблонов и понятных скриптов; для HSK7 — нюансы формулировок, точность терминов и переговорные тактики.