Говорение
Деэскалация конфликта: сохраняет лицо всем
Навык для переговоров и рабочих диалогов на китайском, где важно снять напряжение и перевести разговор в конструктив. Учимся называть проблему без обвинений, предлагать шаги и фиксировать договорённость в нейтральном тоне.
Выравнивания: HSK4, HSK6
- Высокий спрос на уроках Bonihua
- Популярный запрос среди учеников
- Сценарии для горячих моментов: «обозначить факт → уточнить ожидания → предложить варианты → подтвердить следующий шаг».
- Язык без обвинений: «наблюдения, влияние, запрос» вместо ярлыков и оценок.
- Культурный контекст «сохранения лица»: как сгладить углы и при этом не потерять смысл.
- Роль репетитора: 60–90‑минутные ролевые практики, мгновенная обратная связь по формулировкам, интонации и структуре; записываем индивидуальные шаблоны фраз и чек‑листы.
- Уровни: подходит для HSK4–HSK6; для продвинутых — тонкие смягчители и «выходы» из тупиков.
Деэскалация конфликта: сохраняет лицо всем
Навык для переговоров и рабочих диалогов на китайском, где важно снять напряжение и перевести разговор в конструктив. Учимся называть проблему без обвинений, предлагать шаги и фиксировать договорённость в нейтральном тоне.
Зачем это навык
Когда накал растёт, прямолинейность рушит отношения, а пассивность срывает сроки. Этот навык помогает спокойно обозначить проблему, предложить реалистичный план и выйти из спора без потери лица — на созвонах с партнёрами, в чатах с подрядчиками, на внутренних стендапах. Ученики приходят, чтобы разруливать срывы дедлайнов, спорные правки, конфликт ролей и неочевидные ожидания.
Типичные ошибки и как помогает репетитор
- Обвинительные формулировки («вы не сделали…») → заменяем на наблюдение + влияние + запрос → тренировать подбор нейтральных глаголов и существительных.
- Переизвинения и уступчивость → вводим «твёрдо‑мягкую» рамку (уважение + границы) → отработать 3–4 маркера в начале и конце реплики.
- Уход в оправдания и детали → учим структуру 30–60–90 секунд → дома — проговаривать тайм‑боксы с таймером.
- Нет фиксации договорённостей → внедряем «итоговый абзац»: кто/что/когда/как проверяем → репетировать вербализацию итогов после каждой сцены.
- Неверная интонация и темп → работа с паузами и «снижающими» частицами → аудио‑шэдоуинг по эталонным репликам, запись и самопрослушивание.
- Игнор культурных нюансов → добавляем смягчители и обходные формулы для сохранения лица → выписать личный набор «буферов» и использовать их в переписке.