Словарный запас

Синонимы: оттенки смысла и регистр — точный выбор слова в китайском

Разбираем близкие по смыслу слова так, чтобы звучать уместно в разговоре, на экзамене и в письме. Учимся видеть стиль, эмоциональный тон и сочетаемость — без гаданий и «чуйки».

Выравнивания: HSK4, HSK6

  • Высокий спрос на уроках Bonihua
  • Популярный запрос среди учеников
  • Сравниваем синонимы по параметрам: формальность, эмоция, частотность, грамматические рамки и типичные пары слов.
  • Привязываем выбор к ситуации: разговор, деловое общение, экзамен HSK4/HSK6, публичные тексты.
  • Работа с контекстом: короткие кейсы «что сказать здесь и почему», с быстрым фидбеком.
  • С репетитором: 50–60 минут, разбор минимальных пар, мини-тесты на подстановку и перефраз, запись «карты различий» для каждого блока.
  • Домашняя практика: микродиктанты, перефраз 5–7 предложений, карточки с маркерами стиля и коллокациями.

Синонимы: оттенки смысла и регистр — точный выбор слова в китайском

Разбираем близкие по смыслу слова так, чтобы звучать уместно в разговоре, на экзамене и в письме. Учимся видеть стиль, эмоциональный тон и сочетаемость — без гаданий и «чуйки».

Зачем это навык

  • Экзамены: задания на перефраз и «лишнее слово» требуют точного выбора синонима под грамматику и регистр.
  • Работа и учеба: письма, отчеты, презентации — нужен нейтральный или формальный регистр без разговорных оттенков.
  • Живая речь: чтобы не звучать резко, высокопарно или слишком книжно в бытовых диалогах.
  • Письменные тексты: разнообразие без смысловых сбоев и штампов.

Типичные ошибки и как помогает репетитор

  • «Беру первое знакомое слово» → сравниваем пару по регистру и частотности на корпусных примерах → дома: карточки с пометками «разговорное/нейтральное/официальное».
  • Путаю близкие слова в грамматике (что с чем сочетается) → делаем матрицу валентностей и коллокаций → дома: 10 предложений с нужными связками.
  • Калькирую из родного языка → разбираем семантические ловушки и типовые несоответствия → дома: перефраз готовых предложений без кальки.
  • Перебарщиваю с «книжными» словами в разговоре → ролевые диалоги с ограничением по регистру → дома: аудио-тренинг «скажи проще» по конспекту.
  • Не чувствую эмоциональный тон → шкалируем пары по «мягче/нейтральнее/жестче» на ситуациях → дома: пометки тона в собственных черновиках.
  • Ошибаюсь в оттенках интенсивности → учимся подбирать усилители/смягчители к каждому синониму → дома: мини-таблица «усилить/ослабить» для 10 глаголов/прилагательных.
  • Путаю письменный и устный стиль → сравнение двух текстов и редактирование под целевой регистр → дома: переписывание короткого абзаца в другом стиле.

Частые вопросы

ЧаВо

Для какого уровня этот навык?
Работаем с уровнями HSK4 и HSK6. На HSK4 закрываем базовые пары и их грамматические рамки, на HSK6 — тонкие регистровые различия, редкие коллокации и контекстные замены.
Как устроено занятие с репетитором?
Стартуем с быстрого скрининга, затем 2–3 блока синонимов: мини-объяснение → упражнения на выбор и подстановку → короткие диалоги/редактирование текста → фиксация «карты различий». Финал — домашнее задание и чек-лист на неделю.
Что делать между уроками?
Короткие перефразы, карточки с пометками стиля, переписывание своих сообщений в двух регистрах, диктанты на сочетаемость. 10–15 минут в день достаточно, если регулярно.
Помогает ли это на экзамене?
Да. Вы быстрее отсекаете лишнее в заданиях на лексический выбор, избегаете грамматических ловушек и пишете более чистые тексты в письменной части.
Сколько синонимов разбираем за курс?
Обычно 60–100 ключевых пар/групп, разбитых по темам и ситуациям. Фокус на высокочастотной лексике и коллокациях, которые чаще всего «роняют» баллы или портят стиль.
Можно ли без заучивания длинных списков?
Да. Мы держим ядро и связываем слова через ситуации, коллокации и регистр. Запоминание идет через использование и контрасты, а не через сухие списки.