План на неделю по китайскому: как договориться с репетитором и не расплескать мотивацию
Живой шаблон диалога и логика, которая помогает согласовать занятия по китайскому на неделю: сколько уроков, какой фокус, какая домашка — без перегруза и размытых ожиданий.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~7 минут чтения
Эта заметка для тех, кто учит китайский (часто на уровне около HSK 3) и хочет больше системности: не просто «ходить на уроки», а понимать, что именно вы делаете на этой неделе и зачем. Мы в Бонихуа постоянно видим одну и ту же картину: мотивация есть, репетитор хороший, а ощущение прогресса плавает — потому что неделя проходит без чётких договорённостей.
Недельный план — это не бюрократия. Это способ сделать прогресс измеримым: в разговоре, в подготовке к HSK или хотя бы в том самом спокойном чувстве «я знаю, что делаю».
Коротко по делу
- Неделя работает лучше месяца: проще удержать фокус и не перегореть.
- Договоритесь о трёх блоках заранее: словарь, грамматика, говорение — иначе всё расползётся.
- На неделю нужен один приоритет, а не десять целей.
- Даже при формате 2 урока в неделю можно выстроить ритм с домашкой так, чтобы занятия не превращались в «раз в несколько дней поговорили».
Почему мы вообще спотыкаемся об планирование
С китайским легко попасть в ловушку «занимаюсь много — результата мало». Причина часто не в лени и не в плохой памяти. Китайский просто требует регулярной сборки навыков:
- словарь без говорения остаётся пассивным;
- грамматика без контекста превращается в набор правил;
- говорение без опоры на слова и конструкции быстро упирается в «ну… эээ…».
А ещё есть психологический момент. Когда план размытый, мозг каждый раз заново решает: что сегодня делать? И тратит силы не на язык, а на выбор. Поэтому неделя с понятными рамками обычно даёт больше спокойствия и устойчивости.
Три блока недели: «данные на салфетке»
Мы предлагаем простую рамку из трёх частей — она хорошо ложится и на разговорный китайский, и на экзаменационную подготовку уровня HSK 3:
| Блок | Что даёт | Как выглядит в реальности |
|---|---|---|
| Словарь | топливо для речи | новые слова + повторение уже знакомых |
| Грамматика | каркас фраз | 1–2 конструкции/темы, которые доводим до автоматизма |
| Говорение | превращает знания в навык | короткие диалоги/монологи по теме недели |
Важно: это не три независимые вселенные. Хороший недельный план связывает их вместе. Вы берёте лексику под тему → ставите её на грамматические рельсы → проговариваете вслух.
Один приоритет на неделю — звучит скучно, работает мощно
Самая частая ошибка сильных учеников — они слишком умные для простых решений. Хочется одновременно подтянуть тоны, расширить словарь, закрыть пробелы по грамматике и ещё начать смотреть сериалы без субтитров.
Недельный приоритет спасает от распада:
- «Фокус на разговор» — значит мы каждое занятие обязательно выходим в речь.
- Или «Фокус на грамматику» — значит цель недели не “узнать правило”, а начать им пользоваться.
В датасете у нас прямо так и сформулировано как пример: фокус на разговор. Это хороший выбор для тех, кто чувствует себя уверенно в упражнениях, но теряется при живой речи.
Шаблон диалога с репетитором (и роли участников)
Мы любим начинать с короткого согласования — оно задаёт тон всей неделе.
Роли простые:
- ученик (вы) приносит ограничения и запрос (“сколько уроков”, “нужна ли домашка”, “что болит”);
- репетитор предлагает структуру (“что берём в словарь/грамматику/говорение”) и фиксирует приоритет.
Вот минимальный шаблон (русский + китайский), который можно использовать буквально:
A (ученик):
— Можем сделать план на неделю?
我们可以做一个一周计划吗?
wǒmen kěyǐ zuò yí gè yì zhōu jìhuà ma
A (ученик):
— Я хочу два урока и домашку.
我想一周上两节课,还有作业。
wǒ xiǎng yì zhōu shàng liǎng jié kè, hái yǒu zuòyè
B (репетитор):
— Хорошо. Фокус на говорение и грамматику.
好。重点练口语和语法。
hǎo, zhòngdiǎn liàn kǒuyǔ hé yǔfǎ
Дальше начинается самое важное (и часто упускаемое): уточнения. Не длинные переговоры — буквально пара вопросов:
- какая тема недели (еда/работа/путешествия/учёба);
- что считается выполненной домашкой;
- как проверяем результат к концу недели (например: мини-диалог/короткий рассказ).
Как выглядит неделя при формате «2 урока + домашка»
Мы часто слышим формулировку из серии «у меня только два урока». В реальности два урока — нормальный темп, если между ними есть маленькая связка.
Что обычно происходит без плана:
- первый урок прошёл бодро,
- потом жизнь,
- второй урок начинается с “давайте вспомним прошлый раз”.
Что меняется с планом:
- первый урок задаёт материал,
- между занятиями есть конкретная домашка,
- второй урок становится закреплением через речь.
И вот тут появляется измеримость. Не абстрактная («стало лучше»), а ощущаемая: вы начинаете быстрее строить фразы по теме недели.
Типичные ошибки
-
План = список тем из учебника.
Темы сами по себе ничего не гарантируют. Работает связка “лексика → конструкция → речь”. -
Домашка есть «в целом», но непонятно какая именно.
Если критерий выполнения расплывчатый (“повторить”), мозг выбирает самое лёгкое — или откладывает. -
Слишком много целей одновременно.
Неделя короткая; когда целей десять, ни одна не становится привычкой. -
Говорение откладывают «на потом».
В итоге человек знает правила и слова, но избегает говорить — потому что страшно ошибиться. -
Репетитор тащит всё один.
Когда ученик не формулирует ограничения (“два урока”, “нужна домашка”), план получается либо слишком амбициозным, либо слишком осторожным. -
Нет финальной точки недели.
Без маленького “экзамена” (пусть даже диалога на 2–3 минуты) неделя ощущается незавершённой.
Как мы подходим к этому в Бонихуа
Мы смотрим на недельный план как на договор о реальности.
Обычно мы начинаем с трёх вещей:
- Формат: сколько занятий вы точно выдерживаете (часто это те самые два урока) и нужна ли домашка.
- Три блока: словарь / грамматика / говорение — чтобы занятия не перекосило в одну сторону.
- Один приоритет: например, фокус на разговор или фокус на говорение + грамматику (как в нашем сценарии).
Дальше мы следим за тем, чтобы прогресс был видимым именно ученику: когда человек понимает “зачем это”, он меньше пропускает занятия и проще возвращается после пауз.
Кому подойдёт / кому не подойдёт
Подойдёт, если вы:
- хотите системность и измеримый прогресс (под разговор или HSK);
- занимаетесь с репетитором и чувствуете, что недели утекают;
- готовы держать один фокус хотя бы 7 дней.
Не подойдёт (или будет раздражать), если вы:
- хотите каждый раз заниматься “по настроению” без рамок;
- воспринимаете план как контроль вместо поддержки;
- ждёте мгновенного эффекта от одного занятия без связки между уроками.
Чеклист перед началом недели
- Сколько уроков на этой неделе? (например: 2)
- Будет ли домашка? Какая форма считается выполненной?
- Три блока согласованы: словарь / грамматика / говорение
- Один приоритет выбран
- Есть финальная точка недели: мини-разговор/диалог по теме
Частые вопросы
Можно ли обойтись без словаря и просто больше говорить?
Говорение всё равно опирается на лексику. Обычно вопрос не “нужен ли словарь”, а “как его привязать к теме недели”, чтобы слова реально всплывали во рту.
Если я хочу два урока и домашку — это не слишком мало?
Это нормальный формат для стабильного движения вперёд. Ключевое — связать два урока одной линией через понятную домашку и общий приоритет недели.
Почему вы выделяете отдельно грамматику? Разве нельзя учить фразами?
Можно учить фразами — но тогда грамматика должна быть внутри этих фраз осознанно закреплена. Иначе появляются красивые заученные куски речи без способности перестраивать предложение под ситуацию.
Что делать, если я сорвал неделю?
Возвращаться не к чувству вины, а к рамке из трёх блоков и одному приоритету. Недельный план хорош тем, что его легко перезапустить без ощущения “всё пропало”.
Как понять свой приоритет: разговор или HSK?
Если ваша боль — говорить трудно даже со знакомыми словами, берите разговор как главный фокус недели. Если цель более экзаменационная — всё равно оставляйте говорение внутри плана хотя бы как способ закрепления материала; иначе знания будут хрупкими.
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
Китайский в аэропорту: как не растеряться на регистрации и спокойно сдать багаж
Живой шаблон диалога для регистрации на рейс по-китайски: паспорт, багаж и просьба о месте у окна — без лишней грамматики и героизма.
Китайский онлайн без выгорания: как попросить короткий перерыв у репетитора
Иногда на китайском уроке хочется просто глоток воды и минуту тишины. Разбираем, как попросить 1–2 минуты перерыва по‑китайски — спокойно, вежливо и без неловкости.
Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и попросить уточнить задачу
Расплывчатые задачи случаются у всех — и на китайском это особенно заметно. Разбираем короткий, спокойный шаблон уточнения, роли в диалоге, живые ситуации и типичные ошибки.
Китайский разговорный урок без боли: как договориться с репетитором, когда вас исправлять
На разговоре по китайскому легко потерять мысль из‑за постоянных поправок — или, наоборот, уйти в «болтовню» без прогресса. Разбираем, как спокойно договориться о формате исправлений и закрепить его одной фразой.
Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не потерять лицо
Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает в учёбе и работе: спросить срок и переспросить так, чтобы вас поняли правильно.
Как попросить репетитора по китайскому написать иероглиф — и правда начать его помнить
Одна короткая фраза на китайском, которая спасает от вечного «я это видел, но не могу написать». Дадим шаблон диалога и разберём, как выжать из него максимум.
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно