Как расстаться с репетитором по китайскому корректно

Письмо, отчёт, передача записей, план перехода.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Как расстаться с репетитором по китайскому корректно

Менять преподавателя — нормальная часть учебного пути. Темп нырков в грамматику не совпал, расписание разъехалось, вы хотите больше разговорной практики или, наоборот, строгих диктантов и иероглифов. Важно уйти без драмы и с материалами на руках. Это возможно, если действовать по плану: письмо, отчёт, передача записей, план перехода.

И да — отпустить бывает некомфортно. Но взрослый формат отношений «ученик–репетитор» выдерживает честные слова, аккуратные границы и уважение к проделанной работе. Давайте разложим шаги.

Когда пора уходить

Не нужен «идеальный шторм». Достаточно устойчивых сигналов:

  • нет прогресса по вашим целям (например, вы месяцами не трогаете произношение, а тональные ошибки сохраняются);
  • уроки тратятся на чат и пересказ новостей вместо целенаправленных упражнений;
  • темп неудобен: слишком медленно по иероглифам или слишком быстро по грамматике HSK;
  • метод не заходит (только учебник, а вам подходит разговор и карточки; или наоборот);
  • поменялись планы: переезд, HSK в другие сроки, бюджет.

Сигналы не равно «кто-то плохой». Это всего лишь несовпадение. Репетитору проще, если вы это проговорите рано, а не внезапно исчезнете.

Сценарий расставания: четыре шага

1) Письмо: кратко, уважительно, по‑взрослому

Цель письма — сообщить о решении и очертить рамки: сроки, финальные занятия, материалы. Длина — 5–8 предложений. Не оправдывайтесь, не спорьте. Конкретика — ваш друг.

Шаблон:

Здравствуйте! Спасибо за занятия и работу, которую мы проделали. Я принял(а) решение завершить занятия с [дата/последний оплаченный урок]. Причина — хочу сменить формат/сфокусироваться на [разговор/HSK/иероглифы/самостоятельную практику].
Пожалуйста, пришлите, где возможно, материалы: записи уроков, доски с примерами, домашние задания с комментариями, списки слов и любые файлы, которые у вас сохранялись.
Готов(а) провести итоговый урок-отчёт и обсудить передачу. Спасибо за понимание!

Короткая версия для мессенджера:

Добрый день! Завершаю занятия с [дата]. Нужны записи/доски/слова — подскажите, где забрать. Могу выделить один финальный урок на сводку. Спасибо!

Если репетитор спрашивает причину, можно дать нейтральную формулу: «Изменились цели», «Хочу другой фокус», «Ищу другой ритм». Этого достаточно.

2) Итоговый отчёт: что вы уносите из курса

Отчёт — не экзамен для преподавателя. Это ваша карта: что прокачано, где дыры, на чём продолжать. Он экономит недели следующему специалисту и помогает вам не потерять инерцию.

Что включить:

  • произношение: сильные/слабые стороны по слоговой таблице (пары j/q/x; r; ü; финали -ang/-an; тоны 2–3, 3–4);
  • базовая грамматика: 了/过/着, 把/被, 是…的, 还是/或者, 也/都/才/就;
  • лексика: темы и частотность (семья, офис, еда, поездки, HSK3–4…);
  • иероглифы: объём (например, 600–800), типичные ошибки в штрихах/радикалах, темп запоминания;
  • навыки: аудирование (диктанты по HSK), говорение (1–2 минуты монолог), чтение (скорость, «спотыкачки»), письмо (таблицы с прописями, ошибки в пропорциях);
  • инструменты: Anki/Quizlet, словари, привычки.

Мини-шаблон отчёта:

  • Произношение: стабильные пары — zh/ch/sh; нестабильные — n/l, 2–3 тон, финаль -eng.
  • Грамматика: уверенно использую了/过, путаю 把 и 被, задаю вопросы через 吗 и A-not-A.
  • Лексика: 1200–1500 слов, активны темы «покупки/ресторан/путешествия», не хватает деловой лексики.
  • Иероглифы: 700 узнаю, пишу 400; путаю 氵/三点水 и 忄/竖心旁.
  • Навыки: аудирование HSK3 — ок, HSK4 — средне; монолог на тему «работа» — 1,5 минуты.
  • Инструменты: Anki (500 карточек, тег HSK3), Pleco, записи уроков в облаке.

Если удобно, зафиксируйте это вместе на финальном уроке. Можно расширить отчёт до одной страницы — следующему учителю этого хватит, чтобы планировать вход.

Пример короткого живого диалога на итоговом уроке:

  • Преподаватель: «Какие темы даются легче всего?»
  • Учащийся: «Говорить про поездки и еду. Сложно — описывать процессы на работе, путаюсь с 被.»
  • Преподаватель: «Сделаем мини-план: выносите 5 шаблонов с 把/被, добавляйте 10 деловых глаголов, и на следующем этапе это станет опорой».

3) Передача материалов: забираем всё полезное

Что запросить:

  • записи уроков (видео/аудио);
  • фото/скриншоты виртуальной доски с примерами предложений (особенно шаблоны вроде «先…再…», «虽然…但是…»);
  • списки слов: иероглиф — pinyin — перевод — пример; желательно с тегами (HSK/тема);
  • домашние задания с правками и комментариями (особенно диктанты и сочинения);
  • карточки Anki/Quizlet, если делались: экспорт .apkg/.csv или ссылка;
  • индивидуальные материалы: таблицы тонов, чек-листы ошибок, списки произношения;
  • переписка с полезными фрагментами (например, мини-диалоги в WeChat/Telegram);
  • методические дорожные карты, если велись (план тем, что закрыто, что впереди).

Как попросить корректно:

Если возможно, соберите, пожалуйста, материалы в одну папку: «Видео», «Доски», «Слова», «Домашка». Для слов — буду благодарен(на) за формат «иероглиф — pinyin — перевод — пример» или экспорт из Anki/Quizlet.

Порядок в файлах — ваш капитал. Дайте себе 30 минут и разложите в понятные полки.

Рекомендация по именованию:

  • 2025‑10‑15_Urok_37_Video.mp4
  • 2025‑10‑15_Urok_37_Doska_1.png
  • Lexika_HSK4_Shopping_v1.csv
  • Dictant_2025‑10‑08_Comments.pdf

4) План перехода: мост на 2–4 недели

Чтобы не упасть в «я буду без учителя — значит, ничего не делаю», заранее рисуем мостик.

Готовый каркас:

  • Неделя 1: повторение тонов (слоговая таблица), 100 знакомых слов, 3 аудио HSK уровня — переслушивание с транскриптом.
  • Неделя 2: грамматика-фокус (например, 把/被 или 了/过/着): 10 шаблонов — 30 собственных предложений — мини-диалог.
  • Неделя 3: иероглифы: 150 карточек активного письма, 3 диктанта по темам «работа/планы».
  • Неделя 4: контроль: устный монолог 2–3 минуты, чтение 2 коротких текстов, самопроверка по чек-листу ошибок.

Если планируете нового преподавателя — отправьте ему свой отчёт и мост-план. Это экономит первичные 2–3 занятия.

Как говорить: интонация, формулировки, границы

  • Начинаем с благодарности. Это не ритуал, это признание вложенной работы.
  • Говорим о своих целях, а не об «ошибочности» метода человека.
  • Даем дату завершения и уточняем оставшиеся уроки.
  • Просим материалы сразу, не «когда-нибудь».
  • Не спорим, не оправдываемся. Решение — факт.

Формулировки, которые работают:

  • «Решил(а) сменить формат. Закроем оплату/уроки до [дата], и я заберу материалы».
  • «Хочу больше разговорной практики 1:1 и подготовку к HSK — пойду в другой режим».
  • «Нужна структурная передача: записи, слова, домашка — буду признателен(на)».

Если у вас есть контракт/договор — опирайтесь на него. Если нет — опирайтесь на заранее проговоренные условия: отработка отмен, возврат остатков, формат предоставления материалов. Чем точнее вы перечислите, тем меньше недопониманий.

Мини-скрипт телефонного разговора:

  • Учащийся: «Здравствуйте! Решил(а) завершить занятия с [дата]. Спасибо за вашу работу. Хотел(а) бы забрать материалы и провести один итоговый урок с отчётом. Можно?»
  • Преподаватель: «Почему?»
  • Учащийся: «Изменились задачи — хочу другой формат. Благодарен(на) за совместную работу. По материалам: записи, доски, словари — как удобнее передать?»

Деньги, сроки, правила

Сухая часть, но спокойствие в деталях.

  • Предоплата. Если оплачено вперёд — проговорите, как добить часы. Если часы не нужны — уточните, возможен ли перенос/возврат. Полезная формула: «У меня осталось 3 занятия. Готов(а) их пройти в течение [2–3 недель] или обсудить частичный возврат».
  • Отмены. Часто действует правило 24 часов. Если нужно завершить быстрее — не удивляйтесь удержанию оплаты за короткие отмены.
  • Материалы — чьи? Записи ваших уроков и ваши домашние — это минимум, который обычно отдают. Авторские методички могут не передаваться — это нормально. Просите выходные артефакты: доски с вашими примерами, ваши карточки, ваши аудиодиктанты.
  • Конфиденциальность. Не публикуйте чужие материалы без согласия. Личный канал с уроками — для вас.

Если реакция болезненная

Иногда появляются эмоции. Вот границы, которые помогут:

Сценарий 1: давление скидкой
— «Давайте я сделаю дешевле, оставайтесь».
— «Благодарю, но решение принято. Давайте закроем материалы и итоговый урок».

Сценарий 2: вина и обида
— «Столько сил вложено, вы всё бросаете».
— «Ценю нашу работу. Именно поэтому хочу её зафиксировать отчётом и забрать материалы, чтобы продолжить путь».

Сценарий 3: задержка материалов
— «Соберу, когда будет время».
— «Подходит. Зафиксирую дедлайн: [дата], и напомню за день. Спасибо!»

Сценарий 4: спор о причинах
— «Мой метод правильный, вы ошибаетесь».
— «У нас разные ожидания. Мне важен другой формат. Перейдём к передаче файлов?»

Спокойствие, факты, сроки — лучшая «антидрама».

Собираем портфель ученика

Оставьте после себя аккуратный след. Через месяц вы скажете себе спасибо.

| Что | Где искать | Что запросить | Формат | | --- | --- | --- | --- | | Записи уроков | Zoom/Meet/мессенджер | Ссылки или файлы | mp4/m4a | | Доски и конспекты | Miro/Notion/скриншоты | Экспорт, фото | png/pdf | | Лексика | Таблицы/карточки | Иероглиф, pinyin, перевод, пример | csv/xlsx/apkg | | Домашние с правками | Почта/чат | Файлы с комментариями | pdf/docx | | Диктанты и аудио | Голосовые/файлы | Аудио + текст | mp3 + txt | | Произношение | Инд. заметки | Список типичных ошибок | md/pdf | | План тем | Трекер уроков | Что прошли/не успели | md/pdf |

Сложите всё в одну папку «Chinese_Portfolio_2025». Дальше будет легче.

Типичные учебные ловушки — и как их закрыть

  • Произношение «на слух ок» — а в речи нестабильно. Решение: 10 минут в день — тональные пары 2–3 и 3–4, запись себя, сравнение с эталоном.
  • 存在/存在着/有 — путаница в «наличии». Решение: 10 примеров по шаблонам, отработка в мини-диалоге.
  • 把/被 растекается. Решение: таблица «ситуация — действие — объект» и 20 предложений в обе стороны.
  • Иероглифы: пишете «как помнится». Решение: радикалы-опоры + прописи 10 минут, приём «ключевой штрих» и «история».
  • Словарные карточки без примеров. Решение: не принимайте карточку без примера. Пример — минимум 6–10 слов, произносимый вслух.

Мини-диалог (шаблон на уроке):

  • Преподаватель: «Скажи: “Доклад подготовлен мной вчера” в двух вариантах».
  • Учащийся: «昨天报告被我准备好了。/ 昨天我把报告准备好了。»
  • Преподаватель: «Где смысловая разница?»
  • Учащийся: «В фокусе: 被 — на воздействии, 把 — на результате и объекте».

✅ Чек‑лист расставания без драмы

  • [ ] Заранее выбрана дата последнего урока и закрыта предоплата.
  • [ ] Отправлено короткое вежливое письмо/сообщение.
  • [ ] Согласован финальный урок-отчёт.
  • [ ] Запрошены записи, доски, лексика, домашние, карточки.
  • [ ] Материалы сложены по папкам и переименованы.
  • [ ] Составлен мост-план на 2–4 недели.
  • [ ] Зафиксированы нерешённые темы (например, 把/被, тоны 2–3, HSK сочинения).
  • [ ] Сохранены контакты на случай рекомендаций/справок.
  • [ ] Эмоциональная точка: поблагодарили и поставили дату.

Мини‑FAQ

— Можно ли не объяснять причину?
Да. Вы вправе ограничиться формулой «меняю формат/цели».

— Должен ли преподаватель отдавать материалы?
Записи ваших уроков и ваши работы — обычно да. Авторские курсы и внутренние наработки — на усмотрение автора.

— Стоит ли брать «прощальный» урок?
Да, если вы хотите чёткий отчёт и план. Это выгодно вам.

— А если я хочу вернуться позже?
Тем более важно уходить корректно: благодарность, договорённости, аккуратная передача.

— Можно ли «заморозить» занятия?
Договоритесь о сроке и условиях возобновления. Если мороз — больше месяца, всё равно заберите материалы.

— Что делать с Anki/Quizlet, если карточки делал преподаватель?
Попросить экспорт. Если откажут — выпишите ключевые списки слов, добавьте примеры и начните собственную колоду.

Для кого всё это? Для вас через месяц

Сегодня кажется, что вы помните каждую доску и каждое замечание по тонам. Через месяц память выбирает другое. Уход — это не «налегке». Это «с рюкзаком»: отчёт о себе, файлы, мост-план и уважение к чужому труду. Так вы сохраняете скорость и свободу — и продолжаете китайский без пауз и обид.

Иероглифы никуда не торопятся. Но вы — можете.

Частые вопросы

Как корректно расстаться с репетитором по китайскому?

Напишите вежливое письмо, запросите итоговый отчёт и передайте записи.

Что делать после расставания с репетитором по китайскому?

Составьте план перехода к новому преподавателю.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.