Типичные ошибки русскоязычных — китайский без ловушек

Список типичных ошибок и быстрые исправления.

Каталог данных: /ai·JSON‑каталог: catalog.json

Большинство ошибок в китайском у русскоязычных предсказуемы. Мы слышим их снова и снова: неправильные тоны, калька с русского порядка слов, отсутствие счётных слов или лишнее 是. Этот каталог фиксирует именно такие «болячки», чтобы вы могли быстро понять причину и перестать топтаться на месте.

Каждая карточка включает объяснение, корректный вариант и пример, который можно сразу взять в речь. Это удобно и для самостоятельной работы, и для уроков: преподаватель может объяснить, что именно ломается, а ученик — увидеть, как звучит правильная форма. Мы сознательно убрали лишнюю теорию и оставили то, что реально влияет на понимание.

Как использовать: выберите 1–2 ошибки, которые встречаются у вас чаще всего, и сосредоточьтесь на них в течение недели. Проговаривайте правильные фразы вслух, фиксируйте тон и порядок слов. Исправление 2–3 ключевых ошибок часто даёт больше эффекта, чем выученные ещё 200 слов.

Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 09 февраля 2026 г..

Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.

Методология и стандарты редакции: /editorial-policy

Trust и методология

Источник: datasets/learning/common-mistakes-ru.jsonl

Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.

Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.

Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.

Лицензия: CC-BY-SA-4.0. Условия использования.

Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.

Quality score: 100%.

Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 13 февраля 2026 г..

Отчёт: reports/dataset-audit-2026-02-13.md

Популярные элементы

Вставляют 是 везде, где его не нужно

是 используется как «есть» в русском, хотя в китайском это не всегда нужно (особенно с прилагательными).

Подробнее
grammarcopulahsk1

Забывают счётные слова

После числа ставят существительное напрямую, как в русском, без классификатора (счётного слова).

Подробнее
grammarmeasure-wordshsk2

Игнорируют тоны — и слово превращается в другое

Самая частая ошибка русскоязычных: «слово» выучено по буквам, но произнесено с неверным тоном, из-за чего меняется смысл.

Подробнее
pronunciationtonesbeginner

Русский порядок слов в китайском

Фраза звучит как калька с русского: смысл понятен, но «ломается» китайский порядок слов, особенно с обстоятельствами времени и места.

Подробнее
grammarword-orderhsk2
Страница 1 из 1 · элементов: 4

Смотрите также

FAQ

Почему ошибки не уходят даже после занятий?

Потому что ошибка закрепилась как привычка. Нужно не просто «знать правило», а переучить моторный паттерн: речь, интонацию, порядок слов.

Как быстро исправить 1–2 ключевые ошибки?

Сработает концентрация: выбираете одну ошибку на неделю, записываете себя и делаете короткие дриллы каждый день. 5 минут, но регулярно.

Цитирование и интеграция

Цитирование и интеграция

https://www.bonihua.by/datasets/common-mistakes-ru

Прямая ссылка на этот ресурс. Используйте для шеринга.

Скачать и использовать

Вы можете использовать этот датасет в своих исследованиях, приложениях или для обучения ИИ. Данные доступны в JSON и других форматах.