Как репетитор по китайскому помогает с быстрыми ретестами

Правило 1–3–7: проверки слов и тонов по интервалам.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Как репетитор по китайскому помогает с быстрыми ретестами

Иногда кажется: вы честно отзанимались, выучили десяток слов, проговорили тоны — и через неделю половина куда‑то ушла. Слово на языке вертится, но тон подвёл. Или иероглиф знакомый, а порядок черт забылся. Это не лень и не «не дано». Это память, которой нужен правильный ритм.

Рабочая формула для китайского — правило 1–3–7: короткие проверки через 1 день, 3 дня и 7 дней. Не экзамены, а быстрые ретесты — чтобы знания не распадались между уроками. Задача репетитора — встроить эти проверочные точки в урок и домашний ритм так, чтобы вы не перегорели и не потеряли тональную опору.

Ниже — как это устроить без пафоса, с конкретными форматами и примерами, которые работают для взрослых занятых людей.


Почему знания «испаряются» между уроками

Китайский язык особенно чувствителен к провалам в извлечении:

  • Тоны норовят сместиться: 2‑й звучит как 3‑й, 4‑й «съедает» слог.
  • Pinyin выручает, но маскирует ошибку в согласных: zh/j, ch/q, z/c — типичные «ложные друзья».
  • Иероглиф помнится как картинка, а при письме рассыпается: перепутали ключ, забыли одну черту.

Память хранит то, что мы регулярно извлекаем. Не перечитываем, а именно достаём из головы без подсказки. Отсюда смысл быстрых ретестов: вместо одного длинного повторения «когда‑нибудь» — три коротких проверки тогда, когда след памяти вот‑вот начнёт гаснуть.


Правило 1–3–7: коротко и по делу

Идея простая: любой новый блок (слова, иероглифы, фразы) проходит три «контрольные точки»:

  • День 1: короткая сверка — живой голос, тоны, базовое распознавание.
  • День 3: повторное извлечение в перемешку со «старыми» блоками.
  • День 7: быстрая проверка на автоматизм и устойчивость в речи.

Для китайского полезно добавить микро‑петлю внутри урока — на 1–3–7 минут. Да‑да, мини‑ретесты прямо по ходу занятия: увидели новое слово, сказали, отвлеклись на упражнение и через 3 минуты вернулись проверить тон и слог ещё раз. Это снижает «сразу‑после» забывание.

Что считать «ретестом»

Ретест — это не тест с оценками. Это короткая, целевая попытка воспроизвести навык без опоры на конспект:

  • Слова: слышу — называю с тоном и переводом; вижу иероглиф — читаю и обозначаю тон; хочу сказать — строю фразу.
  • Тоны: минимальные пары с быстрым контрастом (má — mǎ, shì — shí), без проигрываний записи по 10 раз.
  • Иероглифы: воспроизвожу порядок черт по памяти; узнаю в тексте и читаю без pinyin.
  • Речь: короткая реплика с целевыми словами, без «м‑м‑м» и долгих пауз.

Пример мини‑диалога на ретесте:

— Преподаватель: «请»?
— Учащийся: qǐng, 3‑й тон со скачком?
— Преподаватель: В изоляции — 3‑й нисходяще‑восходящий. В слове «请问»?
— Учащийся: qǐngwèn — первый 3‑й превращается в полутон, второй — 4‑й.
— Преподаватель: Хорошо. А теперь быстро: 请客, 请假, 请坐 — без пауз.

Такие обмены занимают секунды, но цементируют тоновую память.


Как репетитор выстраивает ритм: урок + межурочные проверки

Главное — не нагромождение упражнений, а структура. Удобная схема на одну «партию» из 10–15 слов:

| Момент | Что проверяем | Формат | Время | | --- | --- | --- | --- | | На уроке (1–3–7 минутная петля) | 3–5 слов: слог+тон, короткая фраза | Быстрые минимальные пары, эхо‑повтор, 1 реплика | 5–7 мин по ходу | | День 1 | Все новые слова | Голосовое сообщение/мини‑созвон: читаю без pinyin, затем в фразе | 5–10 мин | | День 3 | Перемешка: новые + прошлые | Диктант тонов: преподаватель называет pinyin, ученик ставит тон; затем наоборот | 7–12 мин | | День 7 | Автоматизм | Мини‑диалог на 2–3 минуты, цель — без «протечек» по тонам | 5–8 мин |

Что делает репетитор:

  • Режиссирует темп: не даёт растянуть проверку на полурока.
  • Меняет модальность: слух → речь → чтение → письмо.
  • Держит «список риска» — слова и пары, которые чаще всего «сыпятся».
  • Даёт чёткие критерии зачёта.

Критерии внятные и измеримые:

  • Слово на слух → произнесено с правильным тоном трижды подряд.
  • Иероглиф → назван и прочитан в тексте без pinyin в двух разных предложенияx.
  • Мини‑диалог → целевые слова прозвучали без тоновой ошибки и с естественным темпом.

Живые примеры ошибок и как их ловит ретест

  • Смешение 2‑го и 3‑го тона.
    Формат ловушки: «Как скажете ‘попробовать’?» — «shì‑shì?» — «Проверим: 试 shì — 4‑й. А вот ‘вкусный’?» — «hǎo chī — 3‑й + нейтральный?» — «В фразе ‘很好吃’ первый 3‑й сглаживается». Короткий контраст «试/市/史/使» закрепляет опору.

  • Переизбыток pinyin.
    Ретест «без костылей»: преподаватель показывает иероглифы вперемешку со знакомыми ключами. Учащийся читает вслух. Если голос спотыкается — шаг назад: проговариваем ключ, затем полный иероглиф.

  • zh/j, ch/q, sh/x.
    Мини‑пары: zháo/jáo, qì/chì в трёх темпах (медленно — средне — быстро). Ретест на 3‑й день — только в фразах: «请吃», «去四川», «知道». На 7‑й — в мини‑монологе, чтобы не «выскакивать» из речи ради артикуляции.

  • Порядок черт.
    Ретест «память руки»: один и тот же иероглиф рисуется пальцем в воздухе под счёт. Две итерации; затем — на бумаге без подсказки.


Почему это работает: извлечение, интервалы, перемешивание

  • Извлечение сильнее повторения. Пять секунд «вспомнить тон без подсказки» ценнее минуты «перечитать список».
  • Интервалы 1–3–7 удерживают на грани забывания — там, где мозг «решает», что информация важна.
  • Перемешивание (interleaving) с прежними словами мешает притворяться, что «я помню, пока вижу соседей по списку».

Для взрослых это ещё и про энергию: десятиминутный ретест в день легче вписывается в график, чем «одна большая сессия» по выходным, после которой хочется только чай и тишину.


Как договориться с репетитором и не перегореть

  • Согласуйте объём: 10–15 слов за цикл — достаточно. Больше — ослабевает тоновая точность.
  • Выберите каналы: голосовые в мессенджере для Дня 1 и 3; короткий созвон на День 7.
  • Попросите «тумблер сложности»: есть лёгкий режим (только произнесение), есть полный (речь + чтение + письмо).
  • Введите «квиток»: один файл/фото/аудио на ретест, чтобы не утонуть в переписке.
  • Запишите критерии зачёта. Без них «повторил» превращается в «почитал глазами».

Частые ошибки внедрения и как их поправить

  • Делаем ретесты длинными.
    Решение: 5–10 минут — потолок. Лучше чаще и короче.

  • Проверяем только pinyin.
    Решение: чередуйте модальности. День 1 — голос; День 3 — чтение и диктант тонов; День 7 — речь.

  • Игнорируем тоны в свободной речи.
    Решение: на 7‑й день давайте мини‑диалог с целевыми словами, где тон имеет смысловую нагрузку.

  • Слишком много новых слов.
    Решение: сокращайте партию до момента, когда в Дне 7 тон не «плывёт» в речи.

  • Нет «дожима» ошибок.
    Решение: сделайте «лист риска» — 5 проблемных единиц. Они автоматически уходят в следующий цикл 1–3–7.


Пример цикла для 12 слов и 2 конструкций

  • День урока:

    • Ввод: 12 слов + 2 шаблонные конструкции.
    • Микро‑петли: через 3–5 минут возвращаемся к 3 самым «капризным» словам; минимальные пары по тону.
  • День 1:

    • Голосовое на 6–8 минут: читаю список без pinyin + 4 короткие фразы.
    • Репетитор отвечает только метками: «+», «?», «тонус», «согласная». Без длинных лекций.
  • День 3:

    • Диктант тонов: преподаватель бросает pinyin, ученик называет тон и сразу произносит слово.
    • Плюс 2 иероглифа «с закрытыми глазами» — порядок черт вслух.
  • День 7:

    • Мини‑диалог на 2 минуты с целевыми словами, темп средний, без повторов.
    • Быстрый «срез»: 4 минимальные пары по чутью, без подготовки.

Если 80% прошли без тоновых ошибок — цикл закрыт. Остальное — в следующий круг, но уже как «старички».


✅ Чек‑лист: что должно быть в ваших быстрых ретестах

  • Есть график 1–3–7, а не «как получится».
  • Форматы чередуются: слух, речь, чтение, письмо.
  • У каждого слова есть «момент истины»: один чёткий критерий зачёта.
  • Есть «лист риска» — 3–5 слабых точек, и они не теряются.
  • Ретест занимает не больше 10 минут.
  • Мини‑петли 1–3–7 минут встроены в сам урок.
  • Результаты фиксируются коротко: «+», «?», «повторить». Никаких полотен текста.

Мини‑FAQ

— Можно ли заменить 1–3–7 обычным SRS‑приложением?
— Можно дополнять, но не заменять. Приложение даёт карточки. Репетитор добавляет тоновую и речевую точность, живую обратную связь и вариативность контекста.

— Что делать, если пропустил День 3?
— Сделайте его на следующий день и скомбинируйте с короткой речевой задачей. Не гонитесь за календарём, гонитесь за извлечением.

— Сколько слов за цикл оптимально?
— Для устойчивых тонов в речи — 10–15. Если базовый уровень ниже HSK3, лучше держаться ближе к 8–10.

— Как быть с тонами в быстрой речи?
— Разгонять темп только после стабильности на средней скорости. На 7‑й день — «естественный» темп; «быстро» — в следующем цикле, когда ошибки не возвращаются.


Китайский — про ритм, не про героизм. Короткие ретесты по 1–3–7 экономят силы, удерживают тоновую опору и превращают «вроде помню» в уверенное «знаю и говорю». Задача репетитора — держать этот метроном и вовремя менять инструмент: то пара, то фраза, то иероглиф. В ответ память делает свою работу — и знания не утекают между уроками.

Частые вопросы

Как репетитор по китайскому использует правило 1–3–7?

Репетитор проводит проверки через 1, 3 и 7 дней для закрепления материала.

Почему важны быстрые ретесты при изучении китайского?

Они помогают лучше запомнить слова и тоны, предотвращая забывание.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.